Sentence examples of "указанном" in Russian

<>
Эти разделы определяют формат положительных, отрицательных, нулевых значений и текста (в указанном порядке). These code sections define the format for positive numbers, negative numbers, zero values, and text, in that order.
Элементы, содержащие оба слова (ivan и voronkov), но не обязательно в указанном порядке. Items containing both bobby and moore, but not necessarily in that order.
После этого Рабочая группа обсудит, в указанном ниже порядке, вопросы, касающиеся электронной торговли, транспортных документов, права распоряжаться грузом и передачи прав. The Working Group will then consider electronic commerce, transport documents, right of control and transfer of rights, in that order.
Включите устройства в указанном порядке. Turn on your devices in the following order.
Шаги выполняются в указанном порядке: The steps are performed in this order:
Попробуйте следующие решения в указанном порядке. Try the following solutions in this order:
Поставка должна производиться обязательно в указанном нам месте поставки. The delivery must absolutely be made to the address we gave.
Используйте решения, приведенные в этой статье, в указанном порядке. Follow the provided solutions in this article in order.
Эти поля используются для настройки интервала дат в указанном интервале дат. Use these fields to set up a date interval within a date interval.
Нанятые сотрудники, которые учились в учебном заведении, указанном в вашем профиле. Hires who went to the same school listed on your profile.
Чтобы настроить цены в канале, выполните следующие задачи в указанном порядке. To set prices in a channel, complete the following tasks in this order:
Размер пенсии, исчисленный в указанном порядке, не может превышать 75 % заработка. Pensions calculated by this method may not exceed 75 per cent of salary.
Номенклатуры в других единицах измерения будет невозможно разместить в указанном местонахождении. In this case the items will be considered a valid choice for the location directive.
Затем поступило сообщение о появлении в указанном районе второго неопознанного самолета. Then a second unidentified aircraft was reported entering the area.
Чтобы настроить цены в каталоге, выполните следующие задачи в указанном порядке. To set prices in a catalog, complete the following tasks in this order:
Дополнительные сведения об устранении этой проблемы см. в указанном ниже документе McAfee. To address this issue, see the following McAfee Document:
в указанном домене Active Directory была выполнена команда Exchange Server 2007 DomainPrep; Exchange Server 2007 DomainPrep was run in the given Active Directory domain.
Skype для бизнеса сохраняет записи в формате MP4 в указанном вами месте. Skype for Business saves the recording as an MP4 to the location you choose.
Значение ячейки на пересечении второй строки и второго столбца в массиве, указанном выше. Value found in the second row, second column in the array (same array as above).
По мнению ангильцев, изложенные в указанном письме намерения все еще остаются в силе. Anguillans believed that the spirit and intent of that letter remained valid.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.