Ejemplos del uso de "указывающая" en ruso
Traducciones:
todos6149
indicate1656
state1532
point1042
note728
show704
specify438
quote28
otras traducciones21
Кнопка для скачивания простого исправления, указывающая на наличие автоматического исправления
Easy fix download button indicating an automated fix is available
бис обеспечивают, чтобы на любое огнестрельное оружие, изготавливаемое не для оснащения вооруженных сил или сил безопасности Государства-участника, наносилась надлежащая уникальная маркировка, указывающая на наименование изготовителя, страну или место изготовления и серийный номер;
“(a) bis Ensure that any firearm not manufactured for the use of a State Party's own army or security forces is marked with appropriate unique markings providing the name of the manufacturer, the country or place of manufacture and the serial number;
Невероятное предсказание Вуду, улика, указывающая на единственного человека и всё время это мучительное ощущение того, что я чего-то недопонимаю.
A voodoo prediction that couldn't be true, evidence that pointed at only one man and all this time this nagging sense that I was missing something.
Если сумма частичной кредит-ноты не соответствует, строка платежа корректируется для отражения разницы, и создается новая строка платежа, указывающая кредит, которая помечается как Утверждено.
If the partial credit memo amount does not match, the payment line is adjusted to reflect the difference, and a new payment line showing the credit is created and marked as Approved.
•… медвежий вымпел – это фигура продолжения нисходящего тренда, указывающая на возможность продажи.
•… the bearish pennant is a continuation pattern found in a downtrend – it indicates possible selling opportunities.
в случае стальных сосудов под давлением и составных сосудов под давлением с внутренней стальной оболочкой, предназначенных для транспортировки газов, представляющих опасность провоцирования водородного охрупчивания,- буква " H ", указывающая на совместимость стали.
In the case of steel pressure receptacles and composite pressure receptacles with steel liner intended for the carriage of gases with a risk of hydrogen embrittlement, the letter " H " showing compatibility of the steel.
Необязательный аргумент: константа, указывающая первый день недели.
Optional. A constant that specifies the first day of the week.
Маска ввода — это строка символов, указывающая формат допустимых значений входных данных.
An input mask is a string of characters that indicates the format of valid input values.
version. Строка string, указывающая версию API Graph.
version: A string specifying the Graph API version.
Фигура продолжения – это фигура на ценовом графике, указывающая на временную остановку тренда.
A continuation pattern is a pattern identified on a price chart that indicates a pause in a trend.
Панама не предприняла действий, к которым призывает Конвенция МОТ о наихудших формах детского труда (№ 182), указывающая, что государства должны немедленно принять эффективные меры по обеспечению запрещения и искоренения наихудших форм детского труда.
Panama had not taken action as called for by the ILO Worst Forms of Child Labour Convention (No. 182), which specified that States must take immediate and effective measures to secure the prohibition and elimination of the worst forms of child labour.
за исключением случая огней с несменяемыми источниками света, проставляется четкая и нестираемая маркировка, указывающая:
with the exception of lamps with non-replaceable light sources, a clearly legible and indelible marking indicating:
status. Строка string, указывающая статус запроса (значения, которые может принимать эта строка, см. ниже).
status: A string indicating the status of the request - see below for the values this string can have.
должна проставляться (за исключением огней с несменяемыми источниками света) четкая и нестираемая маркировка, указывающая:
with the exception of lamps with non-replaceable light sources bear a clearly legible and indelible marking indicating:
за исключением фонарей с несменными источниками света, должна быть сделана четкая нестираемая отметка, указывающая:
with the exception of lamps with non-replaceable light sources it must bear a clearly legible and indelible marking indicating:
должна проставляться, за исключением случая огней с несменяемыми источниками света, четкая и нестираемая маркировка, указывающая:
with the exception of lamps with non-replaceable light sources, bear a clearly legible and indelible marking indicating:
за исключением случая огней с несменяемыми источниками света, должна проставляться четкая и нестираемая маркировка, указывающая:
with the exception of lamps with non-replaceable light sources, a clearly legible and indelible marking indicating:
за исключением фонарей с несменными источниками света, должна быть сделана четкая и нестираемая отметка, указывающая:
with the exception of lamps with non-replaceable light sources, bear a clearly legible and indelible marking indicating:
" 4.3 должна проставляться, за исключением случая огней с несменяемыми источниками света, четкая и нестираемая маркировка, указывающая:
" 4.3. with the exception of lamps with non-replaceable light sources must bear a clearly legible and indelible marking indicating:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad