Sentence examples of "указывающая" in Russian
Translations:
all6149
indicate1656
state1532
point1042
note728
show704
specify438
quote28
other translations21
в случае фонарей заднего хода с несменными источниками света- маркировка, указывающая номинальное напряжение и мощность.
in the case of reversing lamps with non-replaceable light sources bear the marking of rated voltage and rated wattage.
в случае боковых фонарей с несменными источниками света должна наноситься маркировка, указывающая номинальное напряжение и мощность.
in the case of cornering lamps with non-replaceable light sources bear the marking of rated voltage and rated wattage.
в случае дневного ходового огня с несменными источниками света- маркировка, указывающая номинальное напряжение и силу тока;
in the case of a daytime running lamp with non-replaceable light sources bear the marking of rated voltage and rated wattage,
Информация, записанная в бортовом устройстве, указывающая на корректировку времени, произведенную вне программы регулярной калибровки (требование 101)
Information, stored in a vehicle unit, related a time adjustment performed outside the frame of a regular calibration (requirement 101).
Необязательно: гибридный поиск в SharePoint — указывающая на службу SearchContentService конечная точка, в которой программа-обходчик выполняет подачу документов
Optional: SharePoint Hybrid Search - Endpoint to SearchContentService where the hybrid crawler feeds documents
в случае огней с несменяемыми источниками света или модуля (модулей) источника света должна проставляться маркировка, указывающая номинальное напряжение и номинальную мощность;
in the case of lamps with non-replaceable light sources or light source module (s), bear the marking of the rated voltage and rated wattage.
Его главная загрузочная запись, находящаяся на жестком диске и указывающая машине, где искать свою операционную систему, была полностью переписана и заполнена нулями.
Its master boot record, the deep-seated, reptile-brain portion of a computer’s hard drive that tells the machine where to find its own operating system, had been precisely overwritten with zeros.
в случае фонарей с несменными источниками света или модуля (модулей) источника света- маркировка, указывающая номинальное напряжение или диапазон напряжений и номинальную мощность;
in the case of lamps with non-replaceable light sources or light source module (s), the marking of rated voltage of the range of voltage, and the rated wattage;
На этот счет в докладе содержится вызывающая тревогу информация, указывающая на то, что связи между либерийскими властями и ОРФ далеко не порваны.
In this respect, there are worrying indications in the report that the ties between the Liberian authorities and the RUF are far from broken.
в случае фонарей с несменными источниками света или модуля (модулей) источника света должна быть нанесена маркировка, указывающая номинальное напряжение и номинальную мощность.
in the case of lamps with non-replaceable light sources or light source module (s), bear the marking of the rated voltage and rated wattage.
в случае фар с несменными источниками света или модуля (модулей) источника света должна проставляться маркировка, указывающая номинальное напряжение или диапазон напряжений и номинальную мощность.
in the case of lamps with non-replaceable light sources or light source module (s), bear the marking of rated voltage or the range of voltage, and the rated wattage.
В сообщениях о проведении опросов общественного мнения не содержится информация, указывающая государственный орган, которому поручено принятие решения (с), но она фигурирует в досье опроса.
For identification of the public authority responsible for taking the decision (c), the information is not available in the notice but in the inquiry file.
" 3.4 в случае фонарей с несменными источниками света или модуля (модулей) источника света должна быть нанесена маркировка, указывающая номинальное напряжение и номинальную мощность ".
" 3.4. in the case of lamps with non-replaceable light sources or light source module (s), bear the marking of the rated voltage and rated wattage.
[только ДОПОГ: обеспечить, чтобы после полной разгрузки, очистки и обеззараживания контейнеров на них не была нанесена указывающая на опасность маркировка в соответствии с главой 5.3;
[ADR only: Ensure that the containers once completely unloaded, cleaned and decontaminated, no longer display danger markings conforming to Chapter 5.3;
он должен обеспечить, чтобы после полной разгрузки, очистки и обеззараживания контейнеров на них не была нанесена указывающая на опасность маркировка в соответствии с главой 5.3;
He shall ensure that the containers once completely unloaded, cleaned and decontaminated, no longer bear danger markings conforming to Chapter 5.3.”
Необязательно: гибридный поиск в SharePoint — конечная точка, указывающая на службу SearchContentService и предназначенная для успешной проверки подлинности в удаленной ферме при помощи проверки подлинности и авторизации по протоколу OAuth.
Optional: SharePoint Hybrid Search - Endpoint to SearchContentService to successfully authenticate to remote farm with OAuth authentication and authorization.
Если в [ВОПОГ] [ДОПОГ] не предусмотрено иное, на каждую упаковку должна быть нанесена разборчивая и долговечная маркировка, указывающая номер ООН, соответствующий содержащимся в упаковке опасным грузам, с предшествующими ему буквами " UN ".
Unless provided otherwise in AD [R] [N], the UN number corresponding to the dangerous goods contained, preceded by the letters “UN” shall be clearly and durably marked on each package.
в случае огней с механизмом управления источником света и/или с несменяемыми источниками света и/или с модулем (модулями) источника света должна проставляться маркировка, указывающая номинальное напряжение либо диапазон напряжения и максимальную номинальную мощность;
in the case of lamps with an electronic light source control gear and/or non-replaceable light sources and/or light source module (s), bear the marking of the rated voltage or range of voltage and rated maximum wattage.
" 3.4 в случае огней с электронным механизмом управления источником света и/или с несменяемыми источниками света и/или с модулем (модулями) источника света должна проставляться маркировка, указывающая номинальное напряжение либо диапазон напряжения и максимальную номинальную мощность ".
" 3.4. in the case of lamps with an electronic light source control gear and/or non-replaceable light sources and/or light source module (s), bear the marking of the rated voltage or range of voltage and rated maximum wattage.
в случае огней с электронным механизмом управления источником света или регулятором силы света и/или с несменяемыми источниками света и/или с модулем (модулями) источника света должна проставляться маркировка, указывающая номинальное напряжение либо диапазон напряжения и максимальную номинальную мощность;
in case of lamps with an electronic light source control gear or a variable intensity control and/or non-replaceable light sources and/or light source module (s), bear the marking of the rated voltage or range of voltage and rated maximum wattage.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert