Sentence examples of "уклона" in Russian with translation "bias"
Однако это не исключает уклона в сторону краткосрочности, встроенного в фискальные правила ЕС.
But it does not eliminate the short-term bias embedded in the EU’s fiscal rules.
Это очень отличается от вскакивания сразу после первого же возникновения сигнала ценового действия или идентификации рыночного уклона.
This is much different than just jumping in right away on our first observation of a price action signal or market bias.
Движение ниже 1190 (S1) необходимо для смещения уклона в сторону снижения и, возможно, вызовет расширение к нашей следующей поддержке на уровне 1180 (S2).
A move below 1190 (S1) is needed to shift the bias back to the downside and perhaps trigger extensions towards our next support at 1180 (S2).
Понимая, что доклад увидит свет в щекотливый для китайско-американских отношений момент, чиновники Пентагона, как говорят, редактируют его, стремясь смягчить любые внешние проявления антикитайского уклона.
Recognizing that the report comes at a sensitive time in Sino-US relations, Pentagon officials are said to be editing the report with an eye toward softening any appearances of anti-Chinese bias.
ФРС и Банк Новой Зеландии - оба сделали заявления в значительной степени, как мы и ожидали: заявление FOMC практически не изменилось, а политика Резервного Банка Новой Зеландии изменилась с ужесточающего уклона в строго нейтральную.
The Fed and RBNZ were both largely as we expected: the FOMC statement was largely unchanged while the RBNZ changed from a tightening bias to strictly neutral.
В соответствии с решением Суда, цель принятого закона заключается в адаптации обучения к трудностям, которые испытывают определенные категории учеников, а психологические тесты были достаточно объективными, и в них не было замечено какого-либо расового уклона.
According to the Court, the law’s legitimate purpose is to adapt teaching to the difficulties of a specific category of pupils, and psychological tests seem to be objective enough not to be suspected of racial bias.
Но одним из преимуществ данного административного уклона в течение последних 30 лет является то, что Китай, по крайней мере, чаще всего осторожно относился к перегреванию и всегда был готов сделать что угодно для охлаждения экономики, вопреки протестам «искушённых» участников рынка.
But one benefit of this administrative bias over the past 30 years is that, at least most of the time, China has been cautious about overheating – and determined to step in whenever necessary to cool the economy, despite the protests of “smart” market participants.
Или как это называют некоторые экономисты "уклон в настоящее".
Or as some economists call it, present bias.
Это продемонстрировало мой западный уклон против восходящего азиатского гиганта.
It demonstrated my western bias against a rising Asian giant.
Это смещает краткосрочный уклон обратно вверх, на мой взгляд.
This shifted the short-term bias back to the upside in my view.
Движение выше трендовой линии перемещает краткосрочный уклон осторожно вверх.
The move above the trend line shifts the short-term bias cautiously to the upside in my view.
Это держит долгосрочный уклон в сторону снижения, на мой взгляд.
This keeps the longer-term bias to the downside, in my opinion.
Это меняет долгосрочный уклон в отрицательную сторону, на мой взгляд.
This shifts the longer-term bias cautiously back to the negative, in my opinion.
На мой взгляд, падение пятницы изменило краткосрочный уклон обратно вниз.
In my view, Friday’s fall turned the short-term bias back to the downside.
И этот уклон соглашения TRIMs наделяют законным статусом и еще более усиливают.
TRIMs institutionalize and reinforce this bias.
Когда Миллер говорит о космополитическом уклоне, вероятно, он это имеет в виду.
When Miller speaks of cosmopolitan bias that is probably what he means.
Но подтекстом недовольства Миллера было то, что “уклон” Акосты был своего рода расизмом.
But the implication of Miller’s complaint was that Acosta’s “bias” was a kind of racism.
Однако, основной уклон рынка был бычьим и долгосрочный восходящий тренд оставался в силе.
Still, the underlying bias was bullish in this market and certainly longer-term there was a clear up trend.
Уклон остается вверх, и поэтому я по-прежнему ожидаю тест круглой цифры 1300 (R1).
The bias remains to the upside and therefore I still expect a test near the round figure of 1300 (R1).
Краткосрочный уклон остается положительным, на мой взгляд, и это также поддерживается нашими краткосрочными осцилляторами.
The short-term bias remains positive in my view, and this is also supported by our short-term oscillators.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert