Sentence examples of "укомплектованы" in Russian

<>
Translations: all124 staff82 complete34 pick1 other translations7
Группа Выдающихся Людей и Секретариат, которые будут наблюдать за процессом, в настоящее время уже укомплектованы. A Panel of Eminent Persons and a Secretariat to oversee the process is now in place.
Что касается оборонной реформы, то соответственно 12 и 18 сентября были сформированы и укомплектованы бригада тактической поддержки и бригада авиационной поддержки вооруженных сил Боснии и Герцеговины. In the area of defence reform, the Tactical Support Brigade and the Air Defence Brigade of the Armed Forces of Bosnia and Herzegovina were activated, respectively, on 12 and 18 September.
Три вспомогательных подразделения Миссии в Энтеббе (Уганда), Дуале (Камерун) и Бенгази (Ливийская Арабская Джамахирия), куда прибывают партии грузов, закупленных Миссией, укомплектованы сотрудниками по управлению перевозками, которые подчиняются непосредственно штаб-квартире Миссии в Нджамене. The Mission's three satellite offices in Entebbe (Uganda), Douala (Cameroon), and Benghazi (Libyan Arab Jamahiriya), where shipments of goods purchased by the Mission arrive, comprise movement control personnel and report directly to the Mission headquarters in N'Djamena.
Под руководством нового заместителя Генерального секретаря, который приступил к своим обязанностям в феврале 2005 года, предпринимаются все усилия для того, чтобы к шестидесятой сессии Генеральной Ассамблеи основные компоненты Департамента были укомплектованы и начали функционировать. Under the leadership of the new Under-Secretary-General, who assumed his post in February 2005, every effort is being made to have the major elements of the Department in place and running by the sixtieth session of the General Assembly.
Кроме того, ряд представителей сообщили, что в их странах пограничные контрольно-пропускные пункты укомплектованы необходимым оборудованием и обеспечена их материальная инфраструктура, а некоторые ораторы говорили об использовании служебных собак, обученных для обнаружения наркотиков, рентгеноскопического оборудования и других средств. Moreover, a number of representatives noted that in their countries border checkpoints were equipped with the necessary equipment and physical infrastructure, while some speakers remarked on the utility of drug detection dogs, X-ray machines and other tools.
К концу 2002 года 100 процентов медицинских учреждений на уровне района, общины и округа были укомплектованы штатом медицинских работников, в результате чего число общин, где есть врачи, увеличилось с 33,86 процента в 1999 году до 61,5 процента в 2002 году. By the end of 2002, 100 % of healthcare centers at ward, communal and district levels were provided with medical workers, of which the number communes having doctors increased from 33.86 % in 1999 to 61.5 % in 2002.
Региональные и субрегиональные центры должны быть укомплектованы высококвалифицированными техническими кадрами, обладающими признанной компетентностью в вопросах создания потенциала или передачи технологии в одной или более областей, перечисленных в пункте 10 руководящих указаний относительно технической помощи и передачи экологически безопасных технологий, которые изложены в приложении к решению СК-1/15. Regional and subregional centres must have highly qualified technical personnel with recognized competence in capacity-building or technology transfer in one or more of the areas listed in paragraph 10 of the guidance on technical assistance and transfer of environmentally sound technologies set forth in the annex to decision SC-1/15.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.