Beispiele für die Verwendung von "украшения" im Russischen
Übersetzungen:
alle110
jewelry34
decoration27
ornament9
decorating5
adornment5
beautification2
ornamentation2
embellishment2
beautifying2
bijou1
andere Übersetzungen21
Любовные романы, каберне, елочные украшения.
Romance novels, sonoma cabernets, Christmas tree ornaments.
Всё, что я создавал, я делал для человечества, для мира, где не будет унижения бедных грубостью богатых, где плоды интеллекта, науки и искусства будут служить обществу для улучшения и украшения жизни.
Everything I did, I did for mankind, for a world where there would be no humiliation of the poor by the violence of the rich, where products of intellect, science and art will serve society for the betterment and beautification of life.
Запреты буркини во Франции (некоторые из которых с тех пор были отменены через суд) следуют в русле других ограничений на одежду и украшения, введенных во Франции.
The burkini bans in France (some of which have since been overturned by courts) follow other French restrictions on clothing and ornamentation.
Все те, кто помогал нам, эти удивительные люди со всего мира, добавляли свои украшения.
And all of our contributors, who are an amazing collection of people around the world, do their own embellishments.
Соскоблите позолоту, сорвите украшения, повалите статуи и колонны - и вот что останется.
Strip away the gold and the ornaments, knock down the statues and the pillars, and this is what remains.
Послушайте, после всех этих предродовых занятий с его женой и украшения детской, я просто.
Look, And After All Those Prenatal Classes With His Wife And Decorating The Nursery, I Just.
Личные украшения, и такие символы, как этот, могли быть способом, с помощью которых люди устанавливали взаимоотношения и связи на больших расстояниях, Это что-то вроде паспорта.
Personal adornments, symbols like this, can be ways that people can establish communications and relationships across great distances, so it's kind of like a passport when you think about it.
Получаются такие потрясающие украшения в стиле барокко.
And then you get these extraordinary baroque decorations all over the place.
Мёртвые должны быть похоронены в земле, а не лежать на виду как украшения.
The dead should be buried in the ground, not lying around on display like ornaments.
Он настоял чтобы я взяла эти украшения как подарок.
He insisted on giving me this jewelry as a gift.
Они взяли все украшения, леденцы и игрушки, И от боли в попе для Бабули подушку.
They took every ornament and each candy cane, and also the pillow for Maw Maw's butt pain.
может я могу использовать мои украшения, чтобы создать дополнительные звуки.
Maybe I can use my jewelry to create extra sounds.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung