Sentence examples of "ультрафиолетового" in Russian with translation "uv"
Hинa Яблонски говорит о том, что различный цвет нашей кожи - это просто адаптация наших тел к различным типам климата и уровням ультрафиолетового излучения.
Nina Jablonski says that differing skin colors are simply our bodies' adaptation to varied climates and levels of UV exposure.
Речь идет о работах, связанных с тяжелым физическим трудом, трудом в условиях повышенного шума, вибрации, электромагнитного и ультрафиолетового излучения, давления, действия активных биологических агентов и химических веществ.
The jobs in question involved considerable expenditure of physical effort, exposure to heightened noise levels, vibration, electromagnetic and UV radiation, pressure, active biological agents and chemical substances.
Вместе с тем, в водной фазе скорость гидролиза и фотолиза под воздействием видимого или ближнего ультрафиолетового излучения, а также скорость окисления и улетучивания является незначительной при естественной температуре (Government of Canada, 1993).
Nevertheless, in the aqueous phase, rates of hydrolysis, photolysis with visible or near UV radiation, oxidation and volatilization are insignificant under ambient temperatures (Government of Canada, 1993).
В рамках проекта, среди прочего, изучается климатология поверхностного ультрафиолетового излучения на территории Европы с 1984 года до нынешнего времени и составляются ежедневные карты с пространственным разрешением 0,05°, полученных с помощью моделирования радиоактивного переноса и с использованием данных наблюдения земли.
The project is building, among other things, a climatology of the surface UV radiation over Europe from 1984 to present, with daily maps with spatial resolution of 0.05 deg, obtained by radioactive transfer modelling and using EO data.
Эта информация должна включать номер детали, присвоенный изготовителем источника света, чертеж с указанием размеров и основных электрических и фотометрических значений, указание того, соответствует ли источник света предписаниям в отношении ультрафиолетового излучения, содержащимся в пункте 4.6 приложения 12 к настоящим Правилам, официальный отчет об испытаниях, связанных с пунктом 5.9 настоящих Правил, и номинальный световой поток.
This information shall include the part number assigned by the light source manufacturer, a drawing with dimensions and the basic electrical and photometric values, an indication whether the light source complies with the UV-radiation requirements of paragraph 4.6. of Annex 12 of this Regulation, an official test report related to paragraph 5.9. of this Regulation and the objective luminous flux.
Эти лампы используются в прожекторах, специализированном медицинском оборудовании, фотохимиии и закреплении красок ультрафиолетовым излучением.
Applications for these lamps include search lights, specialized medical equipment, photochemistry and UV curing.
С октября 2005 года выдаются новые паспорта с дополнительными элементами защиты, такими, как невидимые, кроме как под ультрафиолетовым светом, изображения.
A new passport with added security features like ghost print under UV light is being issued since October 2005.
для проверки устойчивости светопропускающих элементов, изготовленных из пластмассового материала, к ультрафиолетовому излучению от этого источника света (этих источников света) внутри системы, например от газоразрядных источников света в соответствии с пунктом 2.2.4 приложения 6 к настоящим Правилам:
for testing the resistance of the light transmitting components made of plastic material against UV radiation of those light source (s) inside the system, which can emit UV radiation as e.g. gas discharge light sources, according to paragraph 2.2.4. of Annex 6 to this Regulation:
Проверка ультрафиолетовой сопротивляемости внутренних материалов при их облучении источником света не является необходимой, если источники света соответствуют Правилам № 37 и/или если применяются газоразрядные источники света с низким уровнем ультрафиолетового излучения либо если обеспечивается защита соответствующих элементов системы от ультрафиолетового излучения, например с помощью стеклянных фильтров.
The UV-resistance testing of internal materials to light source radiation is not necessary if light sources according to Regulation No. 37 and/or low-UV-type gas discharge light sources are being applied or if provisions are taken, to shield the relevant system components from UV radiation, e.g. by glass filters.
проверка ультрафиолетовой сопротивляемости внутренних материалов при их облучении источником света не является обязательной, если применяются только модули СИД с низким уровнем ультрафиолетового излучения, как указано в приложении 10 к настоящим Правилам, или если обеспечивается защита соответствующих компонентов фары от ультрафиолетового излучения, например с помощью стеклянных фильтров.
the UV-resistance testing of internal materials to light source radiation is not necessary if no LED modules other than low-UV-types as specified in Annex 10 of this Regulation are being applied or if provisions are taken, to shield the relevant headlamp components from UV radiation, e.g. by glass filters.
Что касается биогеохимических циклов, то УФБ-излучение может способствовать увеличению биоаккумулирования и химической активности металлов в биологической среде, особенно в водной среде, тогда как изменения в температуре и количестве осадков (особенно важен последний фактор) могут влиять на перенос веществ, поглощающих ультрафиолетовые лучи, в океаны и из океанов.
With respect to biogeochemical cycles, UV-B radiation could enhance the biological availability and reactivity of metals, especially in aquatic environments, while changes in temperature and precipitation (particularly the latter) could alter the transport of UV-absorbing substances from, and to, the oceans.
Таким образом, когда мы хотим узнать, обитаема ли планета, возможна ли на ней жизнь, мы хотим узнать не только количество света, которое она получает и насколько она теплая, но мы хотим узнать также о ее космической погоде - радиации, ультрафиолетовом и рентгеновском излучении, которые созданы ее звездой и которые окунают ее в эту ванну высокой радиации.
So when we want to learn whether a planet is habitable, whether it might be amenable to life, we want to know not only how much total light it receives and how warm it is, but we want to know about its space weather - this high-energy radiation, the UV and the X-rays that are created by its star and that bathe it in this bath of high-energy radiation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert