Sentence examples of "уменьшающейся" in Russian with translation "wane"

<>
Золото восстанавливается, поскольку аппетит к риску уменьшается Gold recovers as risk appetite wanes
Важность ПЛО в западной части Тихого океана не уменьшается. The importance of ASW capability in the Western Pacific has not waned.
Правда, что внимание США к Латинской Америке в последние годы уменьшилось. It is true that US attention to Latin America has waned in recent years.
Учитывая, что возможность Эрдогана стать исполняющим обязанности президента больше не реальна, его власть начнет уменьшаться. With the possibility that Erdoğan could become an executive president no longer realistic, his power would quickly begin to wane.
США, с другой стороны, продолжают доминировать в военном отношении, тогда как ее прежнее экономическое влияние уменьшается. The US, on the other hand, continues to dominate militarily, while its economic influence is waning.
Впрочем, после определённого момента – видимо, когда секса становится больше, чем примерно раз в неделю, – его польза для пары уменьшается. But, beyond a certain point – roughly once per week, apparently – the benefits that a couple derives from sex wane.
Десять лет спустя, актуальность МВФ начала снова уменьшаться. Его роль была возрождена в преобразовании блока стран принадлежащих бывшему Советскому Союзу. A decade later, the IMF’s relevance had started to wane again, but was revived by its role in the transformation of the former Soviet-bloc economies.
Но с окончанием холодной войны, давление на то, чтобы оставаться на шаг впереди уменьшилось, лишая оборонного сектора жизненно важного двигателя прогресса. But with the end of the Cold War, the pressure to remain a step ahead has waned, depriving the defense sector of a crucial engine of progress.
Таким образом, сравнительное преимущество Филиппин в сельскохозяйственной сфере продолжило уменьшаться, вследствие чего с 1994 года государство стремительно превращается в нетто-импортера сельскохозяйственной продукции. Thus, the comparative advantage of Philippine agriculture continued to wane resulting in its increasingly becoming a net importer of agricultural products since 1994.
Хотя эта новая политика могла бы поднять популярность ЕС в периферийных странах, она может также привести к увеличению сопротивления членству в ЕС внутри Германии – стране, которая, несмотря на ее уменьшающуюся экономическую силу, остается важной частью мозаики европейской интеграции. While that might enhance the EU’s popularity in the periphery, it could increase resistance to EU membership in Germany – a country that, despite its waning economic strength, remains an important piece of the integration puzzle.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.