Sentence examples of "умеренный климат" in Russian
Наконец, природные условия во Франции, возможно, одни из самых благоприятных в мире – в стране плодородная почва и исключительно умеренный климат.
Lastly, France arguably has one of the world’s most favorable natural environments, with fertile soil and an exceptionally temperate climate.
Вышесказанное объясняет, по крайней мере частично, почему болезни, вызываемые вирусом гриппа, достигают максимума в зимние месяцы (в умеренном климате).
That may explain, at least partly, why flu virus peaks in the winter months (in temperate climates).
Опять же, объемы финансирования исследований в области тропического сельского хозяйства составляют лишь ничтожную долю расходов на исследования в сельском хозяйстве богатых стран с умеренным климатом.
Again, the amount of scientific research to study tropical agricultural is a tiny fraction of the research expenditures to study "rich-country" agriculture in the temperate climate.
В зимний период для территорий, примыкающих к юго-западной и юго-восточной границам страны, характерен умеренный климат, однако летом температура может повышаться до экваториальных уровней.
Near the south-western and south-eastern corners of the country, the climate is mild in winter, but in summer the temperature may reach equatorial levels.
У Кот-д’Ивуара большие возможности для развития сельского хозяйства (вместе с запасами золота, алмазов и железа), в Тунисе ? большие залежи фосфатов, а в Ливии – нефти, и во всех трех этих странах относительно умеренный климат.
Côte d’Ivoire enjoys large agricultural wealth (along with gold, diamonds, and iron); Tunisia possesses large phosphate deposits; Libya has oil; and all three have a relatively moderate climate.
В декабре экономический рост был описан как "умеренный", хотя ВВП за Q3 вырос на 5,0% за квартал.
Economic growth was described as “moderate” in December, even though Q3 GDP was rising at a 5.0% qoq SAAR.
Умеренный немецкий индекс потребительских цен увеличивает вероятность того, что в понедельник в еврозоне индекс потребительских цен, вероятно, также покажет, дефляцию, что могло бы поддержать евро.
The moderate German CPI deflation increased the likelihood that Monday’s Eurozone CPI is also likely to show deflation moderating somewhat, which could support EUR.
Ошибка. В качестве типа NAT задано значение "Строгий" или "Умеренный".
Error: Your NAT type is set to strict or moderate
Вследствие этого предварительные версии могут автоматически собирать дополнительные данные, обеспечивать умеренный уровень контроля, а также другими методами реализовывать различные меры обеспечения безопасности и конфиденциальности, как правило, присутствующие в наших продуктах.
As a result, previews can automatically collect additional data, provide fewer controls, and otherwise employ different privacy and security measures than those typically present in our products.
Это необходимо для его имиджа лидера нового типа, обещающего умеренный ислам в океане экстремизма.
This is crucial for his image as a newly emerged world leader, promising moderate Islam in an ocean of extremism.
На выборах в Палестине в январе победил относительно умеренный лидер, потому что его выдвинуло правящее движение Фатах, и исламисты бойкотировали выборы.
January's Palestinian elections were won by a relatively moderate leader because he was put forward by the ruling Fatah movement and Islamists boycotted the election.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert