Sentence examples of "уместных" in Russian with translation "appropriate"

<>
Во многих случаях устанавливаемые связи остаются сугубо целевыми по своему характеру, и в ЮНИСЕФ нет согласованного и единого для всей организации понимания сути партнерских связей и отношений сотрудничества, значимости вклада, который они могут внести в осуществление прав детей, и конкретных форм сотрудничества, наиболее уместных при определенных обстоятельствах. Many engagements remain ad hoc in nature and UNICEF lacks an organization-wide and coherent understanding of what partnerships and collaborative relationships are, what value they can add to the realization of children's rights, and which form of cooperation is most appropriate under which circumstances.
Я не думаю, что это уместно. I don’t think that’s appropriate, however.
Я подумал, что здесь это будет уместно. Thought that was appropriate here.
Это было вряд ли уместно в тот момент. Hardly appropriate at this moment in time.
Название и номера моделей оборудования (когда это уместно): Model names and numbers of equipment (where appropriate):
Она называется "Без названия" и я думаю это уместно. It's called "Untitled" and I think that's appropriate.
Я полностью согласен, но нам надо обдумать, что здесь уместно. I completely agree, but we need to think about what's appropriate here.
И это вполне уместно, пока мы называем себя гладиаторами, стриптизёрами. And it's totally appropriate, as long as we call ourselves gladiators, Chippendales.
Публикуйте такие фото и видео, которые уместны для многогранной аудитории. Post photos and videos that are appropriate for a diverse audience.
Но это определение кажется вряд ли уместным в наши дни. But that description hardly seems appropriate nowadays.
Является ли уместным применимое правовое положение в конвенции материального права? Is an applicable law provision appropriate in a substantive law convention?
В таких случаях, как представляется, более уместными являются термины «действительная»/«недействительная». In such cases, the terms “valid”/“invalid” seemed more appropriate.
Маски ввода — это полезный инструмент, но он уместен не во всех случаях. As useful as they are, input masks are not appropriate in every situation.
Критерии оценки и сопоставления финансовых и коммерческих предложений21 включают, если это уместно, следующее: The criteria for the evaluation and comparison of the financial and commercial proposals21 shall include, as appropriate:
При осуществлении своего мандата Специальный докладчик, когда уместно, предпринимала действия в следующих ситуациях: In carrying out her mandate, the Special Rapporteur will, when appropriate, act in the following situations:
Критерии оценки и сопоставления финансовых и коммерческих предложений включают, если это уместно, следующее: The criteria for the evaluation and comparison of the financial and commercial proposals shall include, as appropriate:
Данные изображения представляют людей в позитивной, но все же уместной и нейтральной манере. These images portray people in a happy, yet appropriate and neutral manner.
Например, документальный ролик о раке груди будет уместным, а его отрывки, лишенные контекста, – нет. For example, a documentary on breast cancer would be appropriate, but posting clips out of context from the same documentary might not be.
Конкретное наименование или торговое обозначение для продовольственного картофеля, не соответствующего максимальному размеру, если это уместно. Specific denomination or commercial name for early or ware potatoes which do not comply with the maximum size, where appropriate.
недискриминационного доступа, если это уместно, других поставщиков услуг к любой сети публичной инфраструктуры, эксплуатируемой концессионером. “(d) The non-discriminatory access, as appropriate, of other service providers to any public infrastructure network operated by the concessionaire.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.