Exemplos de uso de "умирали" em russo
Конечно, великие политические партии умирали и раньше.
Of course, great political parties have died before.
23 процента детей умирали в возрасте до 5 лет.
23 percent of them died before they reached the age of five.
А если бы вы сами умирали, будучи Великим мастером?
What if you yourself were dying, a Grand Master?
От всего здания веет потусторонними чарами, будто бы здесь умирали люди.
This whole building has weird juju, like people died here.
А вы знали, что первые европейцы, видевшие бегонию, вскоре после этого умирали?
Did you know the first Europeans to see the begonia died shortly afterwards?
Во Всемирном торговом центре индусы умирали рядом с американцами и представителями других национальностей.
Indians died alongside Americans and others in the World Trade Center.
Железные законы эволюции определяли их выживаемость, и слабые умирали молодыми и предавались забвению.
The iron laws of evolution governed their survival, and those who couldn't compete died early and were soon forgotten.
Многие дети по-прежнему умирали, но стало, безусловно, лучше, чем было до этого.
Many children still died, but it was certainly better than what they had before.
В прошлом году в Румынии в одном из спец. учреждений дети умирали от голода.
In Romania last year, children were dying of starvation in one institution.
В начале 21 века девочки от 15 до 17 лет умирали по всему миру.
At the beginning of the 21st century all over the world 15 to 17 year old girls were dying by and by.
Женищины отравляли своих младенцев и наблюдали за пеной, выходящей из их ртов, пока дети умирали.
Women gave poison to their babies, and watched foam come from their mouths as they died.
В результате каждый год тысячи детей умирали от таких болезней, как корь, полиомиелит и малярия.
As a result, thousands of children died each year from preventable diseases such as measles, polio, and malaria.
И все, кто пытался съесть жабу, от крокодилов до домашних животных, быстро умирали от выделяемого яда.
And everything that tried to eat the toad, from crocodiles to household pets, quickly died from the poison they secreted.
В то время как многие умирали, врач-новатор по имени Дилип Махаланабис решился на отчаянный шаг.
As many people lay dying, a pioneering doctor named Dilip Mahalanabis took a chance in a desperate situation.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie