Sentence examples of "умных" in Russian

<>
Они хотели бы игнорировать умных чудаков, и, Боже сохрани, тянущихся в конце. They would ignore the geeks, and God forbid, the laggards.
На эффективном рынке цена акции это общее мнение всех этих умных ребят. In an efficient market, the current price of a stock is the consensus opinion of all those smarty types' collective judgment.
Я собрала всех высоченных, темноволосых, умных и сильных богинь, превратила их в одну, и назвала её Горячей Ребеккой. I combined all of the giant, dark-haired, smartphone power goddesses into one woman called Hot Rebecca.
Меня поразила эта простота, когда я работал над этой проблемой с одними из самых трудолюбивых и умных людей, которых я знаю. I've been inspired by that simplicity as I've been working on this problem with some of the most hardworking and brilliant people I've ever known.
А поскольку у некоторых из этих стартапов заоблачная стоимость, легко подумать, будто здоровая экосистема, состоящая из умных компаний и венчурного капитала, – это всё, что нужно для содействия инновациям. And, given the stellar valuations of some startups, it's easy to assume that a healthy ecosystem of savvy companies and venture capital funding is all that is needed to ensure innovation.
В то время как новизна умных технологий сменяется необходимостью – а, позже, носимую технологию будет заменять встраиваемая техника – будем ли мы лишены возможности остановиться, подумать и участвовать в конструктивных, содержательных беседах? As the novelty of wearable tech gives way to necessity – and, later, as wearable tech becomes embedded tech – will we be deprived of the chance to pause, reflect, and engage in meaningful, substantive conversations?
Например, «группа умных людей», которые не стремятся занять политический пост, могли бы контролировать создание временного совета, который включил бы все соответствующие группировки и коалиции, военные советы, деловые круги и религиозных лидеров. For example, a “group of wise persons” who do not seek political positions could oversee the creation of a provisional council that includes all relevant political groups and coalitions, the military councils, the business community, and religious leaders.
Потому что я вижу так много этих умных, но отличающихся от других, детей, и учителей на Среднем Западе и в других регионах нашей страны, удаленных от технически-продвинутых территорий, которые не знают, что с этими детьми делать. Because I'm seeing a lot of these geeky nerdy kids, and the teachers out in the Midwest, and the other parts of the country, when you get away from these tech areas, they don't know what to do with these kids.
Слушай Лойс, этот экстрасенсорный бред зашел слишком далеко Так что я собираюсь доказать тебе что не существует таких вещей как что-то паранормальное и с минимальным уровнем подготовки и правильным набором всяких умных слов любой может стать экстрасенсом. All right, look, Lois, this psychic nonsense has gone too far, so I'm going to prove to you that there is no such thing as someone who is psychic, and that with the most minimal training and the right set of buzzwords, anyone can appear to be psychic.
а это совершенно бесполезная вещь - такая же, как та, что у меня в руках и якобы работает по принципу "электростатического магнитного притяжения ионов" что в переводе на русский представляет собой как бы поточнее сказать. "псевдонаучную туфту" фразы из кучи умных слов собранных вместе не имеющие никакого смысла It's just like this one, completely worthless, in which it allegedly worked by "electrostatic magnetic ion attraction," which translates to "pseudoscientific baloney" - would be the nice word - in which you string together a bunch of words that sound good, but it does absolutely nothing.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.