Sentence examples of "универсален" in Russian with translation "universal"

<>
Сегодня это право закреплено в Конституции Индии, а охват начальным образованием почти универсален. Today, that right is enshrined in the Indian Constitution, and primary school enrollment is almost universal.
Зов к миру универсален, однако, к сожалению, не все в равной мере готовы трудиться ради создания атмосферы, в которой мир царил бы и создавал условия для процветания человечества. The call for peace is universal, but, sadly, all are not equally prepared to work to create an atmosphere in which peace reigns supreme and makes prosperity for mankind possible.
Четвертая нагрузка - это фактор неожиданности, свидетельство того, что мы должны отбросить свою старую парадигму о том, что экосистемы ведут себя линейно, предсказуемо, контролируемо в наших, так называемых, линейных системах, и принять то, что фактор неожиданности универсален, так как системы меняются очень быстро, неожиданно, и часто необратимо. The forth pressure is surprise, the notion and the evidence that we need to abandon our old paradigm, that ecosystems behave linearly, predictably, controllably in our - so to say - linear systems, and that in fact, surprise is universal, as systems tip over very rapidly, abruptly and often irreversibly.
Мы думаем что это универсально. We think this is universal.
модульная модернизация универсального многозонального кристаллизатора; Universal multizone crystallizator modular upgrade;
Использование универсального пульта дистанционного управления Using the universal media remote
Здесь есть что-то универсальное. Something universal is going on.
Второй универсальной задачей является технология. A second universal challenge is technology.
Возможно, барьер станет слишком универсальным. Maybe the barrier would be too universal.
Являются ли права человека универсальными? Are Human Rights Universal?
Реализация потенциала женщин – это универсальная миссия. Realizing women’s potential is a universal mission.
Меметика основана на принципе универсального дарвинизма. memetics is founded on the principle of Universal Darwinism.
В старении есть что-то универсальное. So there's something about aging that's kind of universal.
Однако это далеко не универсальное правило. However, this is far from a universal rule.
Эта концепция Самюэля Хантингтона стала универсальной. This Samuel Huntington concept has become universal.
В мире есть другие универсальные языки. The world has other universal languages.
Право на охрану здоровья является универсальным The Right to Health Is Universal
Настройка универсального пульта дистанционного управления Xbox 360 Set up your Xbox 360 Universal Media Remote
Изображение универсального пульта дистанционного управления Xbox 360 An illustration of the Xbox 360 Universal Media Remote
Это не универсальный рецепт - этнически гомогенизированные государства. This is not a universal prescription for ethnically homogenous states.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.