Sentence examples of "уничтожен" in Russian with translation "destroy"
Translations:
all1236
destroy940
kill86
eliminate69
wipe out40
annihilate33
eradicate24
demolish11
massacre4
blast4
gut3
squelch1
mow down1
blot out1
scuttle1
other translations18
Объединенный флот полностью уничтожен у Марианских островов.
The Combined Fleet has been completely destroyed off the Marianas.
Итак, стоит предположить, что лунный камень не был уничтожен.
So we have to assume that the moonstone was never destroyed.
К несчастью, их пансион был уничтожен во время авианалёта.
Unfortunately, the girl's boarding house has been destroyed in a raid.
Несомненно, они хотят выяснить, почему был уничтожен их корабль-разведчик.
No doubt coming to investigate why their scout ship was destroyed earlier.
Оставленный без присмотра багаж будет забран и может быть уничтожен.
Any unattended luggage will be removed and may be destroyed.
Фермеры лишились земли, урожай и домашний скот был уничтожен или украден.
Farmers were driven off their land, and crops and livestock were destroyed or stolen.
Спутниковая служба не ловит сигнал, либо его телефон уничтожен, либо глубоко под землёй.
The satellite service says his phone isn't giving a signal, which means it's either destroyed or very deep underground.
Более того, только в штате Керала было повреждено около 3500 домов, 221 полностью уничтожен.
Moreover, nearly 3,500 homes were damaged in Kerala alone, with 221 completely destroyed.
Кроме того, колонисты переместили все, что осталось от медицинского оборудования под землю, когда госпиталь был уничтожен.
Besides, the colonists moved what was left of the medical equipment underground when the hospital was destroyed.
И когда он узнал что дом был уничтожен, монстр взвыл с ненавистью и ушел в лес
And when he knew that the cottage was entirely destroyed, the monster screamed once more in agony and hatred and retreated backward to seek refuge in the woods
Но израильские лидеры также, кажется, считают, что, уничтожая Газу и ее народ бомбами, моральный дух палестинцев может быть уничтожен.
But Israeli leaders also appear to believe that by smashing Gaza and its people with bombs, Palestinians’ morale can be destroyed.
В его отсутствие злой ПЕРВЫЙ ОРДЕН воспрянул из праха Империи и не остановится, пока Скайуокер, последний джедай, не будет уничтожен».
In his absence, the sinister FIRST ORDER has risen from the ashes of the Empire and will not rest until Skywalker, the last Jedi, has been destroyed."
С 1997 года, когда 192 страны согласились выполнять условия Конвенции, был уничтожен 91 % от всего объема заявленного в мире химического оружия.
Since 1997, 192 countries have agreed to be bound by its provisions, and 91% of the world’s declared chemical weapons have been destroyed.
Палестинские экстремисты клянутся воевать до тех пор, пока не будет уничтожен Израиль, рассматриваемый ими как воплощение колониальной несправедливости и ущемления прав исламского мира.
Extremist Palestinians vow to fight until Israel – viewed as a colonial imposition on the Islamic world – is destroyed.
В отличие от других стертых с лица земли городов, в Талль-Афаре разрушений было относительно немного. Там был уничтожен лишь каждый четвертый дом.
And unlike other pulverized battlefields, Tal Afar remained relatively undamaged: Only every fourth home was destroyed.
В ходе перестрелки был уничтожен личный вертолет вице-президента Бембы, находившийся во внутреннем дворе возле его офиса приблизительно в 300 метрах от его резиденции.
During the fighting, Vice-President Bemba's personal helicopter, located in the courtyard in front of his office building, approximately 300 metres from his residence, was destroyed.
судно затонуло, потерпело крушение, село на мель или было покинуто на одном из вышеупомянутых водных путей либо груз этого судна был поднят, удален, уничтожен или обезврежен.
“(c) A vessel sunk, wrecked, stranded or abandoned along one of the said waterways or the cargo of such a vessel has been raised, removed, destroyed or rendered harmless.
Не следует забывать, что МАГАТЭ продолжает расследовать строительство Сирией на иранские деньги и при сотрудничестве Северной Кореи ядерного реактора, который был уничтожен Израилем в 2007 году.
It’s worth remembering that Syria is still under the IAEA investigation related to the construction of the nuclear facility paid for by Iran that joined efforts with North Korea. The plant was destroyed by Israel in 2007.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert