Sentence examples of "управление рулем" in Russian
Управление компании предложило профсоюзу пятипроцентное увеличение зарплат.
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
Сегодня американцы проезжают за рулем в два раза больше миль, чем двадцать лет назад, и проводят в пробках больше времени, чем когда-либо.
Americans drive twice as many miles per year as they did 20 years ago, and spend more of that time than ever in traffic.
Вставьте диск с драйвером программного обеспечения или диск с игрой, поставляемый с беспроводным гоночным рулем для Xbox 360.
Insert the Software Driver disc or the game disc included with the Xbox 360 Wireless Speed Wheel.
Управление дорог и автомагистралей Чехии на своих страницах в интернете информирует, что некоторым дорогам восточной Чехии грозит гололед, а на горных дорогах и дорогах, расположенных на возвышенностях, может находится заезженный слой снега.
On some roads in Eastern Bohemia, there might be a risk of black ice, at higher altitudes and in the mountains there might be a layer of compacted snow, according to the Road and Motorway Directorate.
Несмотря на юридический запрет, Саудовские женщины стали вызывающе ездить за рулем своих автомобилей по улицам Эр-Рияда, в то время как известные интеллектуалы опубликовали открытые письма Королю Фахду и Наследному Принцу Абдулле с требованием о проведении социальных и политических реформ.
Despite legal prohibition, Saudi women have defiantly driven their cars in the streets of Riyadh, while prominent intellectuals have published open letters to King Fahd and Crown Prince Abdullah demanding social and political reform.
Кроме того, авиакомпаниям придется убедить федеральное управление гражданской авиации США, что они сумеют справиться с предположительным воздействием мобильных на авиатехнику и приборы управления самолетом.
In addition, airline companies will have to convince the U.S. federal aviation administration that they will be able to handle the presumptive impact of mobile devices on aviation equipment and airplane control devices.
Вы приплыли на моторной лодке, за рулем была та француженка.
You swam ashore from a motor boat driven by that French girl.
О захвате территории министрество обороны Израиля заявило в воскресенье и поручило военным наладить административное управление на западном берегу.
The Israeli Ministry of Defence announced the annexation of the territory on Sunday and ordered the military to establish administrative control over the West Bank.
Слушайте, Шиан, я собираюсь снова передать трубку Рэйчел, потому что я за рулем.
Listen, Sian, I'm going to hand you back to Rachel now, because I've got to drive.
Хакеры перехватывали управление устройством и требовали выкуп с владельцев.
Hackers intercepted control of a device and ordered owners to pay ransom.
Существует ли там такая организация как наше КРУ (Контрольно-ревизионное управление) или это работает иначе?
Is there an office like the NKU, or is it organised differently?
Но временной код на светофоре показывает, что водитель за рулем твоей машины проехал на красный недалеко от кампуса как раз в тот момент, когда была межрелигиозная драка.
But the time code on that traffic light shows that the driver of your car was running a red light just outside the campus gates at the exact moment of the interfaith rally.
"Управление безопасности полетов гражданской авиации в настоящее время не имеет особенных правил, регулирующих использование электронных устройств в самолетах", - заявило оно.
"CASA currently has no specific regulations governing the use of electronic devices in aircraft," it said.
Я нашел оскольчатый перелом в правом пятом ребре, несовместимый с повреждениями, вызванными рулем слева.
I found a comminuted fracture to the right fifth rib, inconsistent with the abrasion left by the steering wheel.
Например, приставка Xbox и сенсоры Kinect - это шаг вперед, и почти ни один Xbox сегодня без Kinect не продается, ведь всем интересно жестовое управление.
For example, Xbox and Kinect sensors are a step forward. Almost no Xbox is sold without Kinect today, because everyone likes control by gestures.
Я думаю, что исторически, женщин настолько ограничивали, что когда они получают власть, типа за рулем, они не могут не начать злоупотреблять ей.
I think, historically, women have been held back in so many ways that when they get power like they do behind the wheel, they can't help but abuse it.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert