Sentence examples of "управленческий" in Russian
Прежде всего, нам следует пересмотреть существующий управленческий ландшафт.
For starters, we need to rethink the existing governance landscape.
В следующем месяце мы также предложим управленческий кодекс, который даст возможность инвесторам-учредителям играть более значительную роль в управлении корпорациями.
Next month, we will also propose a stewardship code that will enable institutional investors to play a greater role in corporate governance.
Вышеуказанные услуги оказываются для различных уровней инженерно-технического состава в зависимости от потребностей на каждом уровне (инженеры, управленческий персонал, техники).
The above is provided for various engineering and technical levels, depending on the requirements at each level (engineers, supervisors, technicians).
В более общем плане успех реструктуризации зависит от наличия непрерывной профессиональной подготовки и переподготовки всех категорий работников, включая управленческий персонал старшего и среднего звена, а также технический состав.
In more general terms, successful restructuring depends on the availability of continuous training and retraining for all segments of employees, including senior and mid-ranking managers, and technicians.
В целях обеспечения эффективности и действенности программ, осуществляемых неправительственными организациями, министерство также оказывает нефинансовую помощь, например организует учебные курсы по вопросам создания потенциала, проводит консультации, обеспечивает руководство и распространяет передовой управленческий опыт.
To ensure the effectiveness and efficiency of the programmes by the NGOs, the Ministry also provides non-monetary support such as capacity building courses, consultation, guidance and instilling good governance practices.
Среди препятствий на пути развития, перечисленных ЭКА, — низкие темпы экономического роста, сохраняющаяся нищета, слабый управленческий и институциональный потенциал, социальные и экономические проблемы, являющиеся результатом конфликтов, и недостатки в сфере здравоохранения и образования.
The challenges to progress listed by ECA were low growth, persistent poverty, weak governance and institutional capacity, the social and economic disruption resulting from conflict, and shortfalls in health and educational services.
Нынешний управленческий план предусматривает окончание расследований Группой по тяжким преступлениям к 31 декабря 2002 года, после чего она будет продолжать оказывать помощь прокурорам в ходе судебных разбирательств посредством проведения последующих расследований и дачи показаний в суде.
The current implementation plan sets out a timetable for the Serious Crimes Unit's investigations to be completed by 31 December 2002, after which the Unit will continue to provide assistance to prosecutors during the trials by carrying out follow-on investigations and giving court testimony.
Он должен быть ориентирован на: студентов с подготовкой по физике или техническим наукам, желающих продолжить обучение в аспирантуре или заняться исследованиями в рамках наук о космосе; преподавателей университетов, колледжей и средней школы, которым требуются хорошие общие знания в области наук о космосе; инженеров, связанных с космическими полетами и работающих либо в космосе, либо на Земле; а также управленческий персонал в любой области космической деятельности.
It should be suitable for: students with a background in physical sciences or engineering who wish to take up post-graduate study or other research in space science; university, college or secondary school teachers who require a good general knowledge of space science; engineers involved in space missions, either in the space or the ground segments; and administrators in any area of space activity.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert