Sentence examples of "управляющем совете" in Russian
Больше всего полемика по поводу предварительного объявления показывает, что восстановление духа согласия и коллегиальности в Управляющем Совете ЕЦБ чрезвычайно необходимо.
More than anything, the pre-announcement controversy demonstrates that a renewed spirit of consensus and collegiality in the ECB's Governing Council is sorely needed.
Исполнительный совет не участвует в голосовании, а голоса президентов национальных центральных банков в Управляющем Совете распределяются в соответствии с их долями капитала.
the Executive Board does not participate and the votes of the national central bank presidents in the Governing Council are weighted by their respective capital shares.
Сделав предварительное объявление о повышении ставок, которое высокопоставленные чиновники ЕЦБ называют шагом к большей прозрачности, Трише твердо продемонстрировал свою руководящую роль в Управляющем Совете.
By pre-announcing the rate increase, which senior ECB officials call a move towards greater transparency, Trichet firmly demonstrated his leadership of the Governing Council.
«Ястребы» в Управляющем совете ЕЦБ, такие как президент Бундесбанка Йенс Вайдман и президент Банка Нидерландов Клаас Нот, видят безрассудство этого подхода, но они в меньшинстве.
The hawks in the ECB Governing Council, such as Bundesbank President Jens Weidmann and De Nederlandsche Bank President Klaas Knot, see the folly in this approach, but they are in the minority.
Марио Драги и «голуби» в Управляющем совете ЕЦБ – а именно президенты центральных банков южно-европейских стран – кажется, считают, что они могут создать автомобиль со сломанным сцеплением, который будет двигаться, если ему дать больше газа.
Draghi and the doves on the ECB Governing Council – namely, the presidents of southern European countries’ central banks – seem to think that they can get a car moving simply by giving it more gas, even if its clutch is broken.
Одно из предложений по реформе процесса голосования в Управляющем Совете ЕЦБ заключается в том, чтобы увеличить «вес» шести представителей, образующих ядро ЕЦБ, и основывается на предположении, что эти члены Совета менее подвержены влиянию национальных интересов.
One proposal for voting reform on the Governing Council gives greater weight to the six policymakers at the ECB's center, under the assumption that these officials are less likely to be swayed by national interests.
С другой стороны, в финансовых вопросах (в особенности в вопросах касающихся распределения прибыли и убытков), правила голосования отличаются: Исполнительный совет не участвует в голосовании, а голоса президентов национальных центральных банков в Управляющем Совете распределяются в соответствии с их долями капитала.
However, on financial matters (in particular the distribution of profits and losses), the voting rules are different: the Executive Board does not participate and the votes of the national central bank presidents in the Governing Council are weighted by their respective capital shares.
Хотя в Совете пришли к согласию о том, что повышение процентных ставок в декабре будет необходимым, несколько несогласных в Управляющем Совете ЕЦБ - некоторые из них со своими собственными очень даже личными намерениями - предоставили прессе обманчивую, а в одном случае, явно ложную информацию в тщетной попытке помешать повышению ставок.
Even though a consensus had emerged in the Council that a December interest rate hike would be necessary, a handful of holdouts on the ECB Governing Council - some with their own very private agendas - leaked misleading and, in one instance, clearly false information to the press in a futile attempt to thwart the increase.
Вес отдельных национальных членов Управляющего совета намного больше.
The weight of individual national members of the Governing Council is much greater.
Для обеспечения реализации банковской политики и процедур в программе банка должны быть четко определены обязанности и их делегирование соответствующим субъектам, иными словами, делегирование обязанностей соответствующим организационным подразделениям или должностным лицам, управляющему совету и другим руководящим и иным сотрудникам банка.
In order to implement bank's policies and procedures, bank's Program has to clearly define responsibilities and delegation to adequate carriers, that is, delegation to adequate organizational units or functions, management board, other management and other employees of bank.
Инфляционные ожидания также стабильны, а управляющий совет работает спокойно и хорошо.
Inflationary expectations are stable, and the Governing Council runs smoothly.
Банковская политика и процедуры «Знай своего клиента» должны быть эффективными и должны включать регулярные процедуры адекватного и успешного надзора со стороны управляющего совета, систему внутреннего контроля, внутренние ревизии, делегирование полномочий и обучение достаточного числа сотрудников банка и сотрудников других подразделений, тесно соприкасающихся с этой деятельностью.
Bank's “Know Your Customer” policies and procedures should be effective and should include regular procedures for adequate and successful supervision by management board, internal control system, internal audit, delegation of duties, training of adequate employees and other segments that are in close connection with this area.
11:45 - результаты заседания Управляющего совета ЕЦБ по вопросу изменения процентных ставок в Европе (17);
11:45 – For the EUR, results of the meeting of the Governing Council of the ECB on interest rate changes in Europe (17);
Управляющий Совет принимает действительно важные решения относительно валютной политики, по принципу "один человек - один голос".
The Governing Council takes the really important decisions on monetary policy based on one person, one vote.
Ожидается, что на июльском заседании Управляющего совета ЕЦБ основные процентные ставки будут увеличены на 0.25%.
Speculation has now risen in the markets that at the July meeting of the Governing Council of the ECB key interest rates could be increased by 0.25%.
Кроме того, некоторые инвесторы уменьшили объем своих длинных позиций по евро накануне завтрашнего заседания Управляющего Совета ЕЦБ.
In addition, some investors have reduced the amount of their long positions on the euro on the eve of tomorrow's meeting of the Governing Council of the ECB.
Почти две трети кабинета — это новые члены, и лишь два бывших члена Управляющего совета войдут в состав кабинета.
Almost two thirds of the Cabinet is new, and only two former members of the Governing Council will be taking up Cabinet positions.
Управляющий Совет ЕЦБ включает в себя шесть членов Исполнительного комитета плюс губернаторы/президенты 16 национальных центральных банков стран еврозоны.
The ECB's Governing Council comprises the six members of the Executive Board plus the governors/presidents of the 16 national central banks of the eurozone countries.
В то время как Договор в Ницце не позволяет реструктуризацию Управляющего Совета ЕЦБ, он позволяет изменить правила голосования, используемые Советом.
While the Nice Treaty does not permit re-structuring the Governing Council, it does allow for change in the voting rule that the Council uses.
Чтобы уменьшить вероятность превращения Управляющего Совета ЕЦБ в слишком громоздкий плохо функционирующий орган, необходима его безотлагательная реформа и проведение соответствующих преобразований.
To reduce the risks of unwieldiness, the ECB needs to reform its Governing Council now.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert