Sentence examples of "упущенная возможность" in Russian

<>
Упущенная возможность: Wasted opportunity:
Упущенная возможность Тайваня отражает явную некомпетентность, высокомерие и невежество его правительства. Taiwan's missed opportunity reflects its government's sheer incompetence, arrogance, and ignorance.
Упущенная возможность МВФ The IMF’s Missed Opportunity
Это всего лишь очередная упущенная возможность. It is merely one more missed opportunity.
У Ближнего Востока уже была своя собственная упущенная возможность – международная рабочая группа программы «Контроля над вооружениями и обеспечения региональной безопасности» (КВРБ) 1992-1995 гг., созданная в рамках Мадридского мирного процесса. The Middle East has already had its own missed opportunity, the 1992-1995 Arms Control and Regional Security multilateral working group, which was launched within the Madrid peace process.
Это была упущенная возможность. It was an opportunity that was missed.
Отказ поддержать предложение группы четырех об увеличении числа как постоянных, так и непостоянных мест для развивающихся и развитых стран — это упущенная возможность обновить членский состав Совета и привести его в соответствие с современными реалиями. The G-4 proposal to expand the number of both permanent and non-permanent seats, which should include developed and developing countries, was a missed opportunity, as that would have updated the Council's membership and made it more representative of current-day realities.
Я упустил еще одну возможность. I lost another chance.
Упущенная аудитория. Если критерии таргетинга будут слишком узкими, рекламу не увидят некоторые пользователи, которых она могла бы заинтересовать. Missed audience: You might also be restricting where your ad shows, and therefore may be “hiding” ads from some viewers who may want to view them.
Теперь существует только одна возможность. There exists only one possibility now.
Ирония - опять упущенная Ромни - заключается в том, что другие страны обвиняют США в валютных манипуляциях. The irony - again lost on Romney - is that other countries are accusing the US of currency manipulation.
Слышали ли вы о моем новом рояле? Теперь у вас есть возможность его услышать. Have you heard about my new grand piano? Now you have to hear its sound.
Упущенная выгода огромна. The lost opportunities are enormous.
Не потеряй возможность сделать ей предложение. Don't hesitate to take the opportunity to propose to her.
Если бы после 1990 г. реальный рост ВВП на душу населения остался на уровне 1980-х гг., экономика Японии была бы на 60% крупнее, чем является сегодня: т.е. упущенная выгода составила триллионы долларов. If real per capita GDP growth had continued after 1990 at the rate of the 1980’s, Japan’s economy would be 60% larger than it is today – implying losses in the trillions of dollars.
Не упускай такую хорошую возможность. Don't let such a good opportunity go by.
Она далее делает вывод о том, что, поскольку представленные свидетельства не доказывают того, что упущенная выгода заявителя является прямым результатом вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта34, претензия в отношении зарплаты не дает оснований для присуждения компенсации. It further finds that, because the evidence does not demonstrate that the Claimant incurred any loss of profits as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait,/the claim for salaries is not compensable.
Многие бы ухватились за возможность жить в Нью-Йорке. Many would jump at the chance to live in New York.
Что же касается недопоставки продукции в Кувейт, то упущенная выгода явилась прямым результатом вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта. The loss of profits that would have resulted from sales to Kuwait, was directly caused by Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Я счастлив иметь возможность работать с вами. I'm glad to have this opportunity to work with you.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.