Sentence examples of "усаме" in Russian
Ответ: Пока в Бангладеш не было обнаружено следов деятельности, имеющей отношение к Усаме бен Ладену, «Аль-Каиде», «Талибану» и их пособникам.
Ans: No activities relating to Usama Bin Laden, AL-Qaida, the Taliban and their associates have been found so far in Bangladesh.
Он направил поздравления мулле Омару (TI.O.4.01), Усаме бен Ладену (которого он называет «наш шейх»), Айману аз-Завахири * и другим лидерам, а также боевикам «Аль-Каиды», действующим в Алжире и других местах.
He sent greetings to Mullah Omar (TI.O.4.01), Usama bin Laden (whom he called “our sheikh”), Aiman al-Zawahiri * and other leaders, as well as to Al-Qaida fighters in Algeria and elsewhere.
Просьба указать, разблокировались ли вами согласно резолюции 1452 (2002) какие-либо средства, финансовые или экономические активы, которые ранее были заморожены как имеющие отношение к Усаме бен Ладену или членам «Аль-Каиды» или движения «Талибан» или связанным с ними лицам и организациям.
Please indicate whether you have released pursuant to Resolution 1452 (2002) any funds, financial assets or economic assets that had previously been frozen as being related to Usama Bin Laden or members of the Al-Qaida or the Taliban or associated individuals or entities.
Основываясь на постановлении о валютном контроле, министерство финансов и министерство экономики, торговли и промышленности внесли изменения в свои соответствующие уведомления, с тем чтобы требовалось утверждать все переводы средств движению «Талибан», Усаме бен Ладену и физическим и юридическим лицам, связанным с ним, как это установлено Комитетом.
Based on the Foreign Exchange Control Order, the Ministry of Finance and the Ministry of Economy, Trade and Industry have amended the respective notifications concerned, so that all transfers of funds to the Taliban, Usama bin Laden and individuals and entities associated with him as designated by the Committee require approval.
По резолюции 1452 (2002) Вьетнам не заморозил или не высвободил какие-либо средства, финансовые активы и экономические ресурсы, имеющие отношение к Усаме бен Ладену или членам «Аль-Каиды», движения «Талибан» и связанным с ними лицам или организациям, поскольку никаких принадлежащих им счетов или средств не обнаружено.
Pursuant to Resolution 1452 (2002), Vietnam has not frozen or released any fund, financial and economic asset related Usama bin Laden or members of Al-Qaida, Taliban and associated individuals or entities as no account or fund of them was found.
осуждая движение «Талибан» за то, что оно позволило использовать Афганистан в качестве базы для совершения террористических актов за рубежом сетью «Аль-Каида» и другими террористическими группами и предоставило убежище Усаме бен Ладену, «Аль-Каиде» и тем, кто связан с ними, и в этом контексте поддерживая усилия, прилагаемые афганским народом с целью заменить режим «Талибана»,
Condemning the Taliban for allowing Afghanistan to be used as a base for the export of terrorism by the Al-Qaida network and other terrorist groups and for providing safe haven to Usama Bin Laden, Al-Qaida and others associated with them, and in this context supporting the efforts of the Afghan people to replace the Taliban regime,
16 января 2001 года кабинет министров Таиланда в соответствии с резолюцией 1333 (2000) Совета Безопасности принял решение обязать все соответствующие органы выполнять эту резолюцию, включая запрет на перевод финансовых средств и ресурсов, принадлежащих г-ну Усаме бен Ладену или лицам или образованиям, связанным с ним, как это определено Комитетом Совета Безопасности, включая сеть Аль-Каида.
On 16 January 2001, the Thai Cabinet resolved, pursuant to Security Council Resolution 1333 (2000), to instruct all authorities concerned to comply with the Resolution, including the freezing of transfer of funds and financial resources belonging to Mr. Usama bin Laden and persons or entities associated with him as identified by the Security Council Committee, including the Al-Qaida network.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert