Sentence examples of "ускоренной процедуры" in Russian with translation "expedited procedure"
В ходе ускоренной процедуры Пограничная охрана сотрудничает с Управлением по гражданству и миграции и другими компетентными властями.
In conducting expedited procedure the Border Guard shall cooperate with the Citizenship and Migration Board and other competent authorities.
Для ускоренной процедуры рассмотрения вопроса о восстановлении права на участие в механизмах применяются следующие сроки, которые отсчитываются с даты получения информации:
For the expedited procedure for the review for reinstatement of eligibility, the following time frames shall apply from the date of receipt of the information:
В случае применения ускоренной процедуры согласно пункту 32 настоящего раздела [период, в течение которого соответствующая Сторона может ответить на предварительный вывод, составляет [четыре] недели, и] подразделение выносит свое окончательное решение в течение [двух] […] недель с момента получения такого ответа.
Where the expedited procedure under paragraph 32 of this section applies, [the period during which the Party may reply to a preliminary finding shall be [four] weeks, and] the branch shall issue its final decision within [two] […] weeks of receiving any such reply.
Управление пограничной охраны или Управление по гражданству и миграции проводит первоначальное собеседование с просящим убежища лицом в течение 48 часов после получения уведомления о ходатайстве о предоставлении убежища (после проведения ускоренной процедуры, полная процедура проводится в течение одного месяца).
The Board of Border Guard or the Citizenship and Migration Board will conduct the initial interview with the applicant for asylum within 48 hours after being notified about the request to apply for asylum (after conducting the expedited procedure, a profound procedure will be conducted within one month).
В пункте 5-бис будет ясно указано, что ускоренная процедура с положением, предоставляющим возможность отказа, которая уже существует для приложений V и VII, будет также применяться к поправкам к приложениям I-IV, VI и VIII, хотя при этом будет существовать возможность иных временны ? х рамок.
A paragraph 5bis would make it clear that the expedited procedure with an opt-out clause, which already exists for annexes V and VII, will also apply to amendments to annexes I-IV, VI and VIII, albeit with the possibility of a different time frame.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert