Sentence examples of "условной" in Russian with translation "conditional"
Translations:
all420
conditional329
contingent60
notional15
conventional8
relative1
other translations7
Создание условной формулы с результатом, являющимся логическим значением (ИСТИНА или ЛОЖЬ)
Create a conditional formula that results in a logical value (TRUE or FALSE)
Но подсознательно они проводят эти сложные вычисления, которые дают им данные по условной вероятности.
But unconsciously, they're doing these quite complicated calculations that will give them a conditional probability measure.
Дополнительные сведения см. в статье Создание соединителей для условной маршрутизации почты — раздел больше недоступен.
For more information, see Create connectors for conditional mail routing - topic no longer available.
Создание условной формулы с результатом в виде других вычислений или значений, отличных от ИСТИНА или ЛОЖЬ
Create a conditional formula that results in another calculation or in values other than TRUE or FALSE
Такого рода сделки, как правило, называются соглашениями об удержании правового титула или договорами условной купли-продажи.
These types of transactions are generally referred to as retention of title arrangements or conditional sales agreements.
Я думаю, дети выполняют эти сложные вычисления с условной вероятностью, повторяя их раз за разом, чтобы понять, как работает мир.
So I think those babies are actually making complicated calculations with conditional probabilities that they're revising to figure out how the world works.
У нас есть живой пример того, что требуется в таком случае, в лице Нельсона Манделы, который отказался от мести в пользу условной амнистии.
We have a living example of what is needed in Nelson Mandela, who renounced vengeance in favor of a conditional amnesty.
Дополнительные меры были также приняты по линии Жилищного департамента с целью оказания помощи жертвам бытового насилия, нуждающимся в получении полноценного и долговременного жилья, которое они не могут обеспечить своими собственными средствами, за счет разбивки арендной платы, а также установления условной аренды и благотворительного расселения.
Enhanced measures have also been implemented with the Housing Department in assisting victims of domestic violence with genuine and long-term housing need which cannot be resolved by their own means, through splitting of tenancy, conditional tenancy and compassionate rehousing.
Выделите ячейки, содержащие условное форматирование.
Select the cells that contain the conditional formatting.
Условная фильтрация идентификатора отправителя: серьезный сбой
Conditional Sender ID filtering: hard fail
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert