Sentence examples of "услугами" in Russian

<>
Translations: all15182 service14235 facility619 office91 other translations237
Они должны сделать управление своими коммунальными услугами более прозрачным, ужесточить нормативы и увеличить государственные расходы на энергетическую инфраструктуру. They must make the management of their utilities more transparent, strengthen regulations, and increase public spending on energy infrastructure.
Представитель Генерального секретаря пользуется также своими добрыми услугами в целях содействия поддержанию дружеских отношений сотрудничества между Гвинеей-Бисау и ее соседями, добиваясь тем самым упрочения мира и безопасности в субрегионе. The Representative of the Secretary-General also uses his good offices to help promote friendly and cooperative relations with the country's neighbours, thereby enhancing peace and security in the immediate region.
Традиционные электронные деловые операции (ЭОД) с использованием специализированных каналов для одноуровневых обменов или через сети с дополнительными услугами (СДУ) при применении стандартных документов первого поколения (TDCC, VICS, X12 или ЭДИФАКТ) требовали дорогостоящих инвестиций и были доступны лишь крупным или средним компаниям. Legacy e-business (EDI) solutions using dedicated lines for peer to peer exchanges or via Value Added Networks (VANs), using first generation standard documents (TDCC, VICS, X12 or EDIFACT) required costly investments and could be afforded only by big or medium size players.
Сторонам следует иметь в виду, что эксплуатационные расходы, связанные с коммунальными услугами (кондиционирование воздуха, лифты, отопление) и обеспечением безопасности, еще не оценены. The Parties should note that maintenance costs related to utilities (air conditioning, elevatorslifts, heating) and security are not yet assessed.
В то же время некоторые компании, такие, как энергетическая компания Косово и почтовая и телекоммуникационная компания Косово, обеспечивают поступление доходов за счет оплаты счетов за пользование коммунальными услугами и продажу почтовых марок и чипов ГСМ, соответственно. At the same time, some utilities, such as the Kosovo power company and the Kosovo post and telecommunications company, are generating revenue through the payment of utility bills and the sale of postage stamps and GSM chips respectively.
Что, Нири пользовался услугами проституток? What, Neary was a punter?
Благодарим за пользование услугами Паркхёрста. Thank you for choosing Parkhurst.
Ставка на неохваченных банковскими услугами Banking on the Unbanked
Цели и средства охвата финансовыми услугами Financial Inclusion and Beyond
Предлагаем Вам воспользоваться услугами вагона-ресторана. We encourage you to visit our dining car.
"Как нам стимулировать пользование банковскими услугами онлайн?" What can we do and encourage more online banking?"
carrier: оператор связи, услугами которого пользуется устройство. carrier - carrier of the device.
женщинам нельзя будет пользоваться услугами портных-мужчин; women will not be allowed to use male tailors;
Мы часто пользуемся услугами кейтеринга его компании. We use his catering firm a lot.
Это отличная новость для неохваченных банковскими услугами. This is great news for the unbanked.
Элайджа, я не могу пользоваться услугами сиделки. Elijah, I can't use a candy striper.
Когда следует воспользоваться услугами партнера по оценке мобильных данных? When should you work with a Mobile Measurement Partner?
Кроме того, все дети охвачены услугами эффективной системы здравоохранения. Moreover, all children are well covered by effective health-care systems.
Таблица 27 Охват услугами родовспоможения при последних родах (в процентах) Table 27 Coverage of care in most recent childbirth (in %)
Вы сможете пользоваться услугами специализированной службы поддержки для некоммерческих партнеров. We're here to support YouTube Nonprofit Program partners with any issues setting up your nonprofit channel on YouTube.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.