Sentence examples of "услышим" in Russian
Мы скоро услышим звон гомосексуальных свадебных колоколов?
We gonna hear some big gay wedding bells soon?
Если мы столкнёмся лбами, то услышим гулкий звон.
If we put our heads together, you'll hear a hollow noise.
Мы услышим представление от коменданта здания Конгресса, Эдгара Финни.
We'll hear the introduction from the doorkeeper of the House, Edgar Finney.
Вполне вероятно, что мы снова услышим вопросы о Греции.
It is likely that we will hear again questions about Greece.
Он одноканальный, но мы услышим все, что будет происходить.
It's one-way, but we'll be able to hear everything that happens.
К сожалению, в эту субботу мы услышим не об этом.
This Saturday, unfortunately, that is not what we'll hear.
В конце мы услышим, как маленькая дыра просто проваливается в большую.
And eventually, we're going to hear the little guy just fall into the bigger guy.
Это даст нам дополнительное преимущество - мы не услышим идиотских шуток сержанта Хогга.
This gives us the added advantage that we won't be able to hear any of Sergeant Hogg's shit jokes.
Давайте услышим это из первых уст от международно признанного тренера черлидеров Сью Сильвестер.
Let's hear from the internationally ranked Cheerios's coach, Sue Sylvester.
Боже, мы так близко, что услышим скрип зубов, когда они будут ставить заслон.
Oh, man, we're so close we're gonna hear teeth rattle when they set a pick.
и мы услышим несколько докладов как раз об этом позже на этой конференции,
And we'll hear some talks later in the conference specifically about that.
Я на колёсах этим вечером, на случай, если мы услышим что-нибудь о юной Полетт.
I'm motorised this evening, in case we hear anything about young Paulette.
Я ожидаю, что мы услышим, что нет фиксированной даты первого изменения, и что все это зависит от входящих данных.
I would expect to hear that there is no fixed date for the first hike and that it all depends on the incoming data.
Кассандра, Ваши озарения будут переданы на экран, таким образом мы точно увидим и услышим то же самое, что и Вы.
Cassandra, your brainwaves will be transmitted to the screen, so we'll be able to see exactly what you saw and heard.
Если кто-то другой делает ошибку, то попадает в тюрьму, его называют террористом, и мы никогда больше о нем не услышим.
If everyone else makes a mistake, they get put in jail, called a terrorist, and we never hear from them again.
И если международный экономический бум неожиданно не поможет правительству Берлускони (что маловероятно), мы услышим еще больше разговоров о реформах и увидим еще меньше действий.
Unless a robust international economic boom (unlikely) unexpectedly aids Berlusconi's government, we will hear more talk about reform but see even less action.
Мы неизбежно услышим комментарии о том, что электорат утомился от драматического года, в ходе которого сдвинулся политический фундамент Франции, и померкла её традиционная система координат.
Inevitably, we will hear commentary about an electorate exhausted from a dramatic year in which France’s political foundations shifted and its traditional points of reference were obscured.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert