Sentence examples of "усмотрению" in Russian
Автоматические коробки передач с гидротрансформатором могут переводиться в ручной режим по усмотрению изготовителя.
Automatic clutch-torque converter transmissions may be shifted as manual transmissions at the option of the manufacturer.
В 1983 году в стандарт № 205 были внесены поправки, с тем чтобы допустить использование, по усмотрению изготовителей транспортных средств, нового типа стекловых материалов, называемых стеклопластиковыми и предназначенных для ветровых стекол.
Standard No. 205 was amended in 1983 to allow the use of a new type of glazing known as " glass-plastic " glazing for windscreens, at the option of the vehicle manufacturer.
Любые другие идентификационные данные по нашему усмотрению.
Any other identifying elements we may find appropriate and effective.
Возможность устанавливать размер вознаграждения по своему усмотрению.
Ability to set your preferred fee for your strategy.
Не следует выделять или нарушать правила, по своему усмотрению”.
One should not select or bend rules as he sees fit.”
Access создаст форму, которую можно изменять по своему усмотрению.
Access creates the form and you can make design changes to the form.
Присвоение значения: по усмотрению изготовителя с зарезервированным значением'FFh'.
Value assignment: manufacturer specific, with'FFh'reserved value.
Насколько мы знаем, силы реагирования действуют по собственному усмотрению.
From what we're hearing, a breakaway force is operating on its own authority.
По своему усмотрению вы можете выбрать фотографическое или картографическое изображение.
Photographic or cartographic imagery, your choice.
Текст и ссылки: добавьте текст и ссылки по своему усмотрению.
Text & Links: Set what text and links do you want to use.
А теперь ваш Бог вас покинул и работает по своему усмотрению.
And now your God has disappeared, operating on its own accord.
Пустой — сайт, который можно легко и быстро настроить по собственному усмотрению.
Blank — Start with a blank site and make your design come to life quickly and easily.
На каналах YouTube есть функции, которые можно настраивать по своему усмотрению.
Use YouTube's channel features to customize your channel and support your brand.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert