Sentence examples of "успешного" in Russian
Убедитесь, что отображается экран успешного выполнения настройки звука.
Verify that a success screen appears that indicates that the audio is set up correctly.
Статистическую невероятность в рамках успешного создания, другими словами, его сложность.
Statistical improbability in the direction of good design - "complexity" is another word for this.
Мы все желаем Вам веселого рождества и успешного Нового года!
We all wish you a Merry Christmas and a Happy New Year !
Таким образом остается пожелать нам дальнейшего успешного сотрудничества в будущем.
With this in mind I look forward to great success for the future and a co-operative working relationship.
В случае успешного завершения операции появится сообщение Завершено связывание таблицы.
If the operation succeeds, Access displays the Finished linking table message.
Для успешного проведения исследований стволовых клеток требуется разумная, предсказуемая политическая среда.
Stem cell research requires a sensible, predictable policy environment in order to flourish.
В Индонезии мы использовали различные инновации для успешного разрешения таких дилемм.
In Indonesia, we used various innovations to work around such dilemmas.
Успех президентства Макрона, тем самым, во многом зависит от успешного общеевропейского сотрудничества.
The success of Macron’s presidency thus depends to a large extent on European cooperation.
Разумеется, в истории хватает примеров успешного обеспечения безопасности арсеналов во время беспорядков.
Of course, there are plenty of examples of security enduring strife.
Оповещения могут быть отправлены после успешного выполнения пакетного задания, неудачного выполнения или завершения.
Alerts can be sent when the batch job succeeds, fails, or finishes.
По другую сторону границы размещается стабильная демократическая страна с многообещающими перспективами успешного будущего.
On the other side of the island stands a stable democracy with a promising outlook for a reasonably prosperous future.
Первоначальная установка в тестовой среде позволяет организации увеличить вероятность успешного внедрения всего продукта.
By installing in a test environment first, we believe that your organization will have a better likelihood of success in a full production implementation.
Согласованная политика, а не разделение, может оказаться ключевым элементом для успешного завершения цикла.
Policy harmonization, rather than separation, seems to be the key to happy cyclical endings.
Больше ничего не требуется. После успешного подключения вверху экрана появится значок Wi-Fi.
That's it — you'll see the Wi-Fi icon at the top of your screen when you're connected and ready to go.
Впрочем, для успешного внедрения такой системы потребуются значительные изменения в американском политическом менталитете.
But progress toward implementing such a system would require the American political mindset to change substantially.
Мама хотела сказать, что бросила учёбу, но после столь успешного сеанса она передумала.
Mom wanted to tell dad she dropped out, but after their impromptu hydrotherapy session, she was rethinking that choice.
В 1959 NBS решает назвать театр "Студией 60", в честь своего самого успешного проекта.
In 1959, NBS renamed the theatre in honor of its most famous tenant, and the Addison became Studio 60.
Действительно, показатели успешного окончания последнего года обучения на медицинских факультетах австралийских университетов приближаются к 100 %.
Indeed, pass rates for final-year medical students in Australian universities are close to 100 per cent.
В случае успешного выполнения проверки согласованности данные Exchange можно будет восстановить из этой резервной копии.
If the consistency check succeeds, Exchange data is available for recovery from that backup.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert