Sentence examples of "успешной" in Russian
Развивающимся странам необходима техническая помощь в этой области, и Программе Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками (ЮНДКП) следует играть центральную роль в деле обмена информацией о наиболее успешной практике в сфере предупреждения, просвещения, лечения и реабилитации.
The developing countries needed assistance in that regard and the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) should play a major role in sharing best practices in prevention, education, treatment and rehabilitation.
Процесс подготовки руководящих принципов в области ПГЧС начался с подготовки докладов техническими советниками и экспертами (ЮНСИТРАЛ, ЕС, Всемирный банк, ЕЭК ООН), которые представили правительствам и частному сектору практические рекомендации в отношении наиболее успешной практики.
The process of preparing guidelines on PPPs began with reports by technical advisors and experts, (UNCITRAL, EU, WORLD BANK, UNECE) which gave governments and private sector practical recommendations on best practises.
Для успешной работы приложение должно уметь обрабатывать такие ситуации.
In order to provide a great experience, apps should be built to handle these situations.
Для успешной работы инспекций ООН должна добыть информацию изнутри.
For inspections to work, the UN will have to get inside information.
Это не помешало протестующим заявить, что акция была успешной.
That didn't stop the protesters from proclaiming the event a success.
И какую часть этой операции ты бы назвала успешной?
And what parts of this mission would you call a success?
Действительно, Германия и Япония являются примерами успешной послевоенной трансформации.
Germany and Japan were, indeed, postwar success stories.
Не считая массового увольнения, твоя работа здесь была очень успешной.
Other than that one little mass firing, you've been a tremendous success here.
Он представляет собой ключ для успешной работы с моей группой.
He represents a key of my work with the whole group.
AOL может пропустить проверку DKIM в случае успешной проверки SPF.
AOL may skip the DKIM check if the SPF check passes.
Мы очень обрадовались, когда узнали, что ее кампания оказалась успешной.
We were delighted to hear that her campaign has succeeded.
Критерии успешной сдачи экзамена (процентная доля полученных баллов) не установлены.
The criteria for passing the examination (percentage of points obtained) are not fixed.
Таким образом, краткая история кредитно-денежной политики ЕЦБ оказалась успешной.
So the brief history of the ECB's monetary policy is already a success story.
Разумеется, для успешной мобилизации нужно нечто большее, чем просто общая идентичность.
Of course, more than a shared identity alone is needed for mobilization to occur.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert