Sentence examples of "уставиться" in Russian
Translations:
all24
stare24
Лаура вернется домой в 7:00, и я полагаю мы можем уставиться на наши бокалы, пока она не придёт.
Laura gets home at 7:00, so I figure we can stare at our wine glasses till then.
Например, если уставиться на экран с котировками или в регистрационный журнал, это не даст вашим сделкам особого преимущества; фактически это, скорее всего, просто соблазнит вас торговать сверх меры (а вы думаете почему брокеры предлагают такие инструменты бесплатно?).
For example, Staring at the quote screen or order book is not going to give your trades a special advantage; in fact it will likely just entice you to over-trade (Why do you think brokers offer these tools for free?)
Я провел последние два месяца, лежа на кровати и уставившись на пустые стены.
I've spent the last two months lying on my bed, staring at walls.
Может она и сказала больше, но я был слишком занят, уставившись на ее ножки.
She may have said more, but I was too busy staring at her gams.
Он просто лежит на больничной постели, уставившись на полистироловую плитку потолка, достаточно долгое время.
He just lay in the hospital bed, and, kind of, stared at the polystyrene ceiling tiles for a really long time.
И, ты, собираешься просто лежать тут уставившись на меня или послушаешь, что я узнал?
So, you gonna just lay there staring at me, or you want to hear what I dug up?
И странно было видеть эти кадры и эти глаза, уставившиеся на меня с экрана телевизора.
So it was kind of weird to see those images and those eyes stare back at me through a television.
Если бы я так пошутил при Шошанне она бы просто уставилась на меня в упор.
See, if I made a joke like that to Shoshanna, she would just stare at me.
Мы считаем, что ты особенная сама по себе - размазывая еду по тарелке и уставившись в никуда.
We think you're special just being you - playing with your food and staring into space.
Тед каждый день заходил туда, стоял, уставившись на плитку шоколада, и уходил ни слова не говоря.
Ted used to come in to that shop every day and just stare at this bar of chocolate and he'd leave without saying a word.
Если ты гадаешь почему я уставился в глазок, то я пытаюсь рассмотреть парня который пришел к Пенни.
If you're wondering why I've been staring through the peephole, I'm trying to get a look at this guy who's coming over to Penny's.
Я был в походе, в Андах, и колибри подлетела ко мне и просто зависла там, уставившись на меня.
I was on a trek in the andes, and a hummingbird flew up to me and just hovered there staring at me.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert