Sentence examples of "устанавливается" in Russian

<>
По умолчанию устанавливается значение true. By default, this value is true.
Флажок Активный устанавливается по умолчанию. The Active check box is selected by default.
Операционная система повторно устанавливается на ПК. The operating system is reinstalled on a computer.
Флажок Комплект продуктов устанавливается по умолчанию. The Product kit check box is selected by default.
Курсовая стоимость устанавливается выше или ниже. The shares then stay up or down.
Office не устанавливается после нажатия кнопки "Установить" Install button doesn't install Office
Затем смотровой козырек устанавливается в положение P'. The visor is then placed at position P'.
•… стоп-лосс устанавливается под задней стороной клина. •… the stop loss is placed below the back of the wedge.
Этот тип абонентской группы устанавливается по умолчанию. This is the default type for dial plans.
Эту настройка устанавливается для каждого отдельного видео. You can change how comments show on videos that you upload.
•... агрессивный тейк-профит устанавливается в точке A. •... for an aggressive profit target, place your take profit order at point A.
Размер компенсации устанавливается в каждом отдельном случае. Compensation shall be separately settled for each case.
Как устанавливается курс bitcoin к другим валютам? How does the value of bitcoins compare to other currencies?
При успешной активации автоматически устанавливается флажок Активно. The Active check box is selected upon successful activation.
По умолчанию значение атрибута msExchAlternateServer не устанавливается. By default, the msExchAlternateServer attribute value is not set.
Устанавливается внутри мобильного, может уничтожить целый квартал. Fits inside a cell phone, can take out an entire city block.
При создании типа данных подстановки устанавливается отношение. Creating the Lookup data type establishes a relationship.
RGB: Устанавливается для дисплеев, соответствующих спецификации HDMI. RGB: Set for HDMI-compliant displays.
Я начинаю чувствовать, что между нами устанавливается связь. I'm starting to feel like there's a real connection.
Как только устанавливается тишина, они как бы выползают. And as soon as it's silent, they sort of creep out.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.