Sentence examples of "устной презентацией" in Russian
Специальный докладчик по вопросу о трудностях установления вины и/или ответственности в отношении преступлений сексуального насилия г-жа Ракотоаризоа выступила с устной презентацией в связи со своим мандатом.
Ms. Rakotoarisoa, Special Rapporteur on the difficulties of establishing guilt and/or responsibilities with regard to crimes of sexual violence, made an oral presentation in connection with her mandate.
просит нынешнего Председателя-докладчика Рабочей группы выступить с устной презентацией на тринадцатом ежегодном совещании специальных докладчиков/представителей, независимых экспертов и председателей рабочих групп, действующих в качестве специальных процедур Комиссии по правам человека, в целях обоснования необходимости дальнейшего сотрудничества между специальными процедурами и Рабочей группой и предложить возможные варианты дальнейшего развития этого столь необходимого сотрудничества;
Requests the current Chairperson-Rapporteur of the Working Group to make an oral presentation to the thirteenth annual meeting of special rapporteurs/representatives, independent experts and Chairpersons of working groups of the special procedures of the Commission of Human Rights to substantiate the need for further cooperation between the special procedures and the Working Group and to propose possible modalities for further developing this much-needed cooperation;
Последнее слово в этом споре осталось за Э. Уилсоном - признанным гигантом клеточной биологии - сделавшим в последовавшей за презентацией Рашевского небольшой статье заключение, что математика может быть полезной при изучении роста популяций, но не индивидуумов.
E. B. Wilson, the proverbial giant of cell biology, had the last word, concluding in a brief paper following Rashevsky's presentation that mathematics may be helpful in studying the growth of populations, but not individuals.
«Когда они начали по нам стрелять, дым шел, и вот и думай, то ли подожжен бомбардировщик, то ли от пулеметов дым?», — вспоминал он в 2007 году, когда историки Олег Корытов и Константин Чиркин брали у него интервью для создания устной истории боевых пилотов, принимавших участие во Второй мировой войне, а также в войне в Корее (Эти интервью размещены на веб-сайте lend-lease.airforce.ru/english).
“When they fired at us, they smoked, and you think, Is the bomber burning, or is it machine gun smoke?” he recalled in 2007, when Russian historians Oleg Korytov and Konstantin Chirkin interviewed him for an oral history of Soviet combat pilots who fought in World War II and Korea. (The interviews are posted on the website lend-lease.airforce.ru/english.)
Мы можем подтверждать инструкции в письменной или устной форме, в зависимости от обстоятельств.
We may acknowledge instructions orally or in writing, as appropriate.
Не могу описать, как я нервничал перед своей первой презентацией по теме рабдомиосаркомы на международном симпозиуме по Детскому раку в Дубровнике.
I mean, I cannot even tell you how nervous I was right before for my first medical presentation on rhabdomyosarcoma at the International Symposium for Pediatric Cancer in Dubrovnik.
Клиент тем самым принимает и соглашается с тем, что, положившись на подобную устную информацию, он подвергает себя риску. Клиент обязуется незамедлительно уведомлять компанию FXDD о подобной устной информации, которая, как ему кажется, не совпадет с уже имеющимися у него на этот счет данными.
Customer therefore acknowledges and agrees that any reliance upon such oral information is at Customer's risk and Customer further agrees to immediately bring to FXDD's attention any such oral information which Customer has reason to believe is inconsistent with Customer's own information.
В поле Пригласить людей введите имя или адрес электронной почты людей, с которыми вы хотите поделиться презентацией.
In the Invite people box, type the name or email address of the people you'd like to share with.
Эта валютная пара торговалась в боковом тренде первую половину года до июня месяца, когда вследствие устной интервенции Резервного Банка Новой Зеландии новозеландский доллар обвалился, и пара AUD/NZD поднялась.
This FX pair had been trading sideways throughout the first half of the year until July when a verbal intervention from the Reserve Bank of New Zealand caused the New Zealand dollar to plunge and the AUD/NZD to rally.
Вы увидите вокруг экрана рамку желтого цвета, а в верхней части экрана — элементы управления презентацией. Таким образом вы сможете определить, что находитесь в режиме презентации.
You'll see a yellow border around the screen, along with presentation controls at the top – that's how you'll know what you're presenting.
Как правило, мы не будем принимать от вас никаких указаний, кроме тех, которые предоставляются в устной форме с помощью специально выделенной для этого телефонной линии или в электронной форме через нашу трейдинговую платформу (или в любых других формах, которые могут быть заранее согласованы нами).
23.5 We will generally not accept any instructions from you unless it is orally by a designated telephone line or electronically via our trading platform (or any other forms that may be agreed by us in advance).
Вы больше не работаете над презентацией, вы работаете над образцами слайдов.
You are not working on your presentation anymore, you are just working on slide masters.
Компания FXDD имеет право изменять установленные ставки, цены или детали торговых операций по выполненным и согласованным сделкам в том случае, если компания FXDD установит, что при согласовании электронной или устной цены или деталей данной сделки произошла ошибка.
FXDD reserves the right to change confirmed rates, prices or trade details of executed and confirmed deals if FXDD determines that the electronic or verbal price or details from that deal were executed in error.
На вкладке Рецензирование можно добавить примечания, проверить орфографию и поделиться презентацией, а на вкладке Вид — выбрать режим просмотра.
Use the REVIEW tab to add comments, check spelling, and share your presentation, and the VIEW tab to switch between views.
Да, и на сколько я понимаю, ее право на него было зафиксировано в устной форме.
Yeah, and from my understanding, dibs is a binding verbal contract.
Когда вы будете готовы к совместной работе над презентацией PowerPoint, откройте ее и нажмите кнопку Общий доступ в правом верхнем углу ленты.
Open your PowerPoint presentation, and choose Share in the top-right corner of the ribbon when you're ready to collaborate.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert