Sentence examples of "устный перевод" in Russian
Группу предполагается усилить одной должностью помощника по языковой поддержке (МР), который будет отвечать за письменный и устный перевод.
The Unit will be strengthened by one Language Assistant (Local level) to provide translation and language support to the Unit.
Г-жа Хемтке (Швеция) говорит, что все подсудимые на практике пользуются правом на устный перевод в процессе уголовного судопроизводства, так как суды обязаны рассматривать все обстоятельства дела.
Ms. Hemtke (Sweden) said that all defendants did in practice enjoy the right to an interpreter during criminal proceedings, since courts were obliged to fully examine the facts of a case.
В Вашем, г-н Председатель, лице мы хотим поблагодарить всех участников этого коллективного мероприятия, особенно Председателя Комитета полного состава и председателей рабочих групп, координаторов, Секретариат и всех, кто работал за сценой, переводя документы, обеспечивая устный перевод и другие услуги в любое время суток.
Through you, Sir, we wish to thank all those who participated in this collective effort, particularly the Chair of the Committee of the Whole and the Chairs of the Working Groups, the Coordinators, the Secretariat and all those who worked behind the scenes, translating documents, interpreting and providing other services at all hours.
Г-н Кёлин отмечает, что устный перевод упоминается в различных контекстах: пункт 3 (а) касается необходимости сообщения подсудимому о предъявляемом ему обвинении на понятном ему языке, а пункт 3 (f) предусматривает бесплатную помощь со стороны устного переводчика, если ответчик не понимает языка, на котором ведется судопроизводство, или не говорит на нем.
Mr. Kälin noted that interpreting came up in various contexts: paragraph 3 (a) dealt with the need to inform the defendant of the charge against him in a language which he understood, while paragraph 3 (f) provided for the free assistance of an interpreter if the defendant could not understand or speak the language of the court proceedings.
Секретариат принимает, переводит, размножает и распространяет рекомендации, доклады и другие документы Комиссии; обеспечивает устный перевод произносимых на заседаниях речей; составляет и рассылает отчеты о заседаниях сессии, если Комиссия принимает сообразно с правилом 23 соответствующее решение; надлежащим образом хранит документы в архивах Комиссии, отвечает за их сохранность; и вообще выполняет все другие административные функции, которые требуются Комиссии.
The Secretariat shall receive, translate, reproduce and distribute recommendations, reports and other documents of the Commission; interpret speeches made at the meeting; prepare and circulate, if so decided by the Commission in accordance with rule 23, the records of the session; have custody and proper preservation of the documents in the archives of the Commission; and, generally, perform all other administrative functions which the Commission may require.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert