Sentence examples of "устных" in Russian
Наем устных переводчиков с желательным сочетанием языков
Employment of interpreters with desired language combinations
В целях облегчения работы синхронных пере-водчиков, стенографистов и представителей прессы ораторам предлагается заблаговременно и как можно раньше представлять тексты своих выступлений не менее чем в 12 экземплярах сотрудникам по конфе-ренциям в соответствующих залах заседаний или же в бюро начальника Секции устных переводов.
To facilitate the work of the interpreters, précis-writers and press officers, speakers are requested to submit in advance and as early as possible, at least 12 copies of their statements to the Conference Officer in the respective meeting rooms, or to the Office of the Chief, Interpretation Section.
Я хочу конкретно упомянуть наших устных переводчиков.
I specifically wish to mention our interpreters.
В целях облегчения работы синхронных пере-водчиков, стенографистов и представителей прессы ораторам предлагается заблаговременно и как можно раньше представлять тексты своих выступлений не менее чем в 12 экземплярах сотрудникам по конфе-ренциям в соответствующих залах заседаний или же в бюро начальника Секции устных переводов и обслу-живания совещаний.
To facilitate the work of the interpreters, précis-writers and press officers, speakers are requested to submit in advance and as early as possible, at least 12 copies of their statements to the Conference Officer in the respective meeting rooms, or to the Office of the Chief, Interpretation and Meetings Section.
Благодарю я также и устных переводчиков за их выдержку.
I also thank the interpreters for their forbearance.
Она также выразила сожаление в связи с трудностями, в том числе задержками, в полном укомплектовании группы арабского языка в Службе устных переводов в ЮНОН и просила Генерального секретаря принять адекватные меры по обеспечению заполнения соответствующих должностей без дальнейших задержек и представить Ассамблее на ее пятьдесят девятой сессии через Комитет по конференциям доклад по этому вопросу.
It also expressed regret for the difficulties, including the delay, in fully staffing the Arabic Unit in the Interpretation Section at UNON and requested the Secretary-General to take adequate measures to ensure the filling of those posts without further delay, and to report thereon, through the Committee on Conferences, to the Assembly at its fifty-ninth session.
а Включая оклады, путевые расходы и суточные для устных переводчиков.
a Includes salaries, travel and daily subsistence allowance for interpreters.
выражает сожаление в связи с трудностями, в том числе задержками, в полном укомплектовании группы арабского языка в Службе устных переводов в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби и просит Генерального секретаря принять адекватные меры по обеспечению заполнения соответствующих должностей без дальнейших задержек и представить Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят девятой сессии через Комитет по конференциям доклад по этому вопросу;
Regrets the difficulties, including the delay, in fully staffing the Arabic Unit in the Interpretation Section at the United Nations Office at Nairobi and requests the Secretary-General to take adequate measures to ensure the filling of those posts without further delay, and to report thereon, through the Committee on Conferences, to the General Assembly at its fifty-ninth session;
Наём устных переводчиков с желательным сочетанием языков [4 (c) (iii)]
Employment of interpreters with desired language combinations [4 (c) (iii)]
Она также выразила сожаление в связи с трудностями, в том числе задержками, в полном укомплектовании группы арабского языка в Службе устных переводов в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби и просила Генерального секретаря принять адекватные меры по обеспечению заполнения соответствующих должностей без дальнейших задержек и представить Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят девятой сессии через Комитет по конференциям доклад по этому вопросу.
It also expressed regret for the difficulties, including the delay, in fully staffing the Arabic Unit in the Interpretation Section at the United Nations Office at Nairobi and requested the Secretary-General to take adequate measures to ensure the filling of those posts without further delay, and to report thereon, through the Committee on Conferences, to the General Assembly at its fifty-ninth session.
И наконец, он поблагодарил устных переводчиков и объявил совещание закрытым.
Finally, he thanked the interpreters and closed the meeting.
a Включает зарплату, путевые расходы и суточные для устных переводчиков.
a Includes salaries, travel and Daily Subsistence Allowance for interpreters.
Мы также благодарим письменных и устных переводчиков за их труд.
We also thank the translators and interpreters for their efforts.
a Включает временное командирование устных переводчиков в другие места службы и организации.
a Includes loans of interpreters to other duty stations and organizations.
Обучение заирских офицеров велось на французском языке, для чего болгарская сторона предоставила устных переводчиков.
The Zairian military officers were trained in French and for this purpose interpreters were provided by the Bulgarian side.
модернизация кабин устных переводчиков и инфраструктуры систем синхронного перевода, радио- и телевещания и студийного комплекса;
Upgrade of interpreters'booths and the infrastructure of simultaneous interpretation, broadcast amd studio systems;
Число краткосрочных назначений (секретари судебных заседаний и устных переводчиков) за этот период составило 323 человека.
The number of short-term appointments (court reporters and conference interpreters) for the period totalled 323.
В заключение он поблагодарил секретариат и устных переводчиков за их поддержку и объявил о закрытии совещания.
Finally, he thanked the secretariat and interpreters for their support and closed the meeting.
3 С-4 (устный переводчик)- бывшие должности устных переводчиков, переведенные из Секции конференционного и переводческого обслуживания
3 P-4 (Interpreter) — formerly Interpreters, redeployed from the Conference and Language Support Section
a Включая Военно-стратегическую группу, Региональное надзорное подразделение, Группу по вопросам поведения и дисциплины и устных переводчиков.
a Includes Strategic Military Cell, Resident Oversight Office, Conduct and Discipline Team and interpreters.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert