Ejemplos del uso de "устойчивого экономического роста" en ruso

<>
Во-первых, выясняется, что успехи и неудачи в достижении устойчивого экономического роста сосредоточены во времени и пространстве. First, success and failure in achieving sustained economic growth appear to be concentrated in time and space.
Инновации играют решающую роль в достижении устойчивого экономического роста. Innovation plays a crucial role in creating sustainable economic growth.
Что касается импорта, то обеспечение устойчивого экономического роста будет означать рост зависимости от импорта капитальных товаров и полуфабрикатов. Regarding imports, ensuring sustained economic growth will imply increasing dependence on imports of capital and intermediate goods.
Ныне общепринято, что инновации являются необходимым условием устойчивого экономического роста. Innovation is now widely acknowledged to be a prerequisite for sustainable economic growth.
Для Смита и его последователей в течение первых 175 лет любой случай устойчивого экономического роста обязательно требовал инвестиционного капитала. For Smith and his successors over the first 175 years, any episode of sustained economic growth overwhelmingly required investment capital.
Ограничения в плане поставок также должны устраняться в целях обеспечения устойчивого экономического роста. Supply-side constraints also must be addressed to ensure sustainable economic growth.
Конечно, проблема использования потенциала образованных и получивших полномочия женщин для обеспечения устойчивого экономического роста не ограничивается только Южной Кореей. Of course, the potential of educated, empowered women to drive sustained economic growth is not limited to South Korea.
Вместе эти два соглашения укрепят наши шансы на создание экологически устойчивого экономического роста. Together, the two agreements will boost our chances of delivering environmentally sustainable economic growth.
«ликвидация нищеты, обеспечение устойчивого экономического роста и поощрение устойчивого развития по мере перехода к всеохватывающей и справедливой глобальной экономической системе». “to eradicate poverty, achieve sustained economic growth and promote sustainable development as we advance to a fully inclusive and equitable global economic system”.
Борьба с его ростом имеет важное значение для достижения устойчивого экономического роста и политической стабильности. Combating its rise is essential to achieving sustainable economic growth and political stability.
Ключевая задача бюджетно-налоговой политики должна заключаться в обеспечении устойчивого экономического роста, который требует мобилизации фискальных доходов на постоянной основе. A key objective of fiscal policy should be sustained economic growth, which requires the mobilization of fiscal revenues in a sustainable manner.
Он подчеркнул важность устойчивого экономического роста, конкурентоспособности и взаимного сотрудничества для будущего развития населенных пунктов. He stressed the importance of sustainable economic growth, competitiveness and mutual cooperation for the further development of human settlements.
Инвестирование в интересах женщин и девочек дает многократную отдачу в плане повышения производительности и эффективности и обеспечения устойчивого экономического роста. Investing in women and girls has a multiplier effect on productivity, efficiency and sustained economic growth.
Ключевую роль в обеспечении устойчивого экономического роста и дальнейшем упрочении мира и национального примирения играют официальная помощь в целях развития и иностранные инвестиции. Official development assistance and foreign investments are key to achieving sustainable economic growth and further consolidating peace and national reconciliation.
Данные страны переживают беспрецедентный уровень устойчивого экономического роста, который вполне может им позволить сменить "изобильные страны" в качестве двигателей мировой экономики. These countries have experienced unprecedented levels of sustained economic growth that may well enable them to replace the "Affluents" as engines of the world economy.
Мы напоминаем об огромном экономическом потенциале региона и призываем к созданию азиатских объединенных рынков в таких областях, как энергетика, использование атомной энергии в мирных целях и новые технологии, способствующие достижению устойчивого экономического роста. We recall the huge economic potentials of the region, and encourage the establishment of Asian integrated markets in fields such as energy, nuclear energy for peaceful purposes, and new technologies, which contribute to sustainable economic growth.
«Наша цель — ликвидация нищеты, обеспечение устойчивого экономического роста и поощрение устойчивого развития по мере перехода к всеохватывающей и справедливой глобальной экономической системе». “Our goal is to eradicate poverty, achieve sustained economic growth and promote sustainable development as we advance to a fully inclusive and equitable global economic system”.
Секретариат обрисовал сильные и слабые стороны, факторы давления и ответные меры на региональном и национальном уровнях в отношении экологической устойчивости субрегиона и выявил основные задачи, стоящие перед регионом в деле достижения экологически устойчивого экономического роста. The secretariat outlined the strength, weaknesses, pressure factors and responses at the regional and national levels with respect to the environmental sustainability of the subregion, and identified the key challenge the region faced in achieving environmentally sustainable economic growth.
Поколение послевоенного пика рождаемости создало период устойчивого экономического роста, укрепившего позиции Европы в мире и привёдшего к значительным улучшениям уровня жизни граждан. The post-war "baby boom" generation drove a period of sustained economic growth that strengthened Europe's standing in the world and led to dramatic improvements in its citizens' quality of life.
Главная цель Казахстана в рамках разработки национальной инновационной системы заключается в обеспечении устойчивого экономического роста, содействии становлению предприятий, основанных на применении наукоемких технологий, и сокращении масштабов экологических и социальных проблем с помощью применения новых технологий. Kazakhstan's main aim in developing a national innovative system was to ensure sustainable economic growth, promote the development of hi-tech enterprises and mitigate environmental and social problems through the use of new technologies.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.