Sentence examples of "устройство" in Russian with translation "machine"

<>
Вскоре устройство дало нам ответ. Soon the machine gave us an answer.
Устройство биологической обратной связи было отремонтировано. The biofeedback machine's been repaired.
Вспомни устройство биологической обратной связи, несчастный случай. Remember the biofeedback machine, the accident.
Что ж, он попытался, но Устройство оттолкнуло его. Well, he tried, but the machine sent him flying.
Устройство, что в здании, по сути своей термоядерная бомба. The machine in there is essentially an antimatter fusion bomb.
Это единственное в мире устройство, реально достигшее реакции синтеза. It's the only machine in the world that's actually done fusion.
Поэтому я собираюсь отдать это устройство только бедным женщинам Индии. That's why I am going to decide to give this machine only for poor women across India.
Устройство перегрелось, временной пузырь ускользнул, ушел вглубь разлома в Земле. The machine overloaded, a time bubble escaped, traveled up a fissure in the Earth.
Так что я решил продавать это новое устройство только группам женской взаимопомощи. So I decided I'm going to sell this new machine only for Women Self Help Groups.
Мало того, ради большего интереса, в коробке находится и устройство, которое выделяет ядовитый газ. And then, just to make things interesting, he'd also put this machine in there that released poison gas.
Это устройство действительно странное, и одним из следствий этого является то, что люди тоже странные. This machine is really strange, and one of the consequences is that people are weird.
Простыми словами, это устройство перевернет полярность аномалий, поэтому в них ничего не войдет и не выйдет. In simple terms, this machine will reverse the polarity of the anomalies, so nothing gets in and nothing gets out.
Это ведь было именно то устройство, которое мы искали, именно в том здании, где работали Мари и ее бывший парень. I mean, that was the exact machine that we were looking for, right in the building where Marie and her ex-boyfriend work.
На TEDMED он показывает результаты своей биоинжинерной работы с фантастичными штуковинами, как похожий на печку биореактор и устройство, "печатающую" человеческую ткань. At TEDMED, he shows footage of his bio-engineers working with some of its sci-fi gizmos, including an oven-like bioreactor and a machine that "prints" human tissue.
Я не знаю, но если кто-то и может заставить Министра передумать и заставить его выключить Устройство, то это его сын, верно? I don't know, but if anyone can change the Secretary's mind and get him to turn that machine off, then it's his son, right?
«Статья 1: Под оружием подразумевается любое рубящее, колющее или ударное устройство, средство или орудие либо любое другое изделие, которые используются для нанесения удара, ранения или убийства. Article 1: Weapons shall mean any sharp, piercing or blunt machines, instruments or utensils or any other product used to hit, wound or kill.
Вот почему я отдаю это устройство только индийским деревням, сельским жительницам. Вы будете удивлены, но в Индии лишь 2% женщин используют прокладки. Остальные используют тряпки, листья, шелуху, опилки - всё что угодно, кроме прокладок. That's why I am giving this machine only in rural India, for rural women, because in India, [you'll be] surprised, only two percent of women are using sanitary pads. The rest, they're using a rag cloth, a leaf, husk, [saw] dust, everything except sanitary pads.
Чрезвычайно сложный механизм астрономических часов, спроектированных Ричардом из Уоллингфорда, настоятелем монастыря Сент-Олбанс, был настолько запутанным, что потребовалось восемь лет, чтобы изучить полный цикл его вычислений, и это было самое замысловатое устройство такого рода. The immensely complicated astronomical clock built by Richard of Wallingford, abbot of St Albans, was so complex it took eight years to run through its full cycle of calculations and was the most intricate machine ever built up to that point.
Наконец, не так давно Крэг Вентер создал первую искусственную клетку, он взял клетку, взял синтезатор ДНК такое устройство, и создал искусственный геном, затем поместил его в другую клетку - геном был не того организма, в клетку которого он его поместил - и та клетка размножилась как другая клетка. Finally, not that long ago, Craig Venter created the first artificial cell, where he took a cell, took a DNA synthesizer, which is a machine, created an artificial genome, put it in a different cell - the genome was not of the cell he put it in - and that cell then reproduced as the other cell.
Даже эксперимент с устройствами для электронного голосования был признан успешным. Even the experiment with electronic voting machines was a qualified success.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.