Sentence examples of "устьем реки" in Russian
Гидрологический пост на реке Псоу, находившийся в Леселидзе (Грузия) на расстоянии 1,5 км вверх по течению от устья реки, функционировал с 1913 по 1955 годы.
A hydrological station on the Psou River, located at Leselidze (Georgia) 1.5 km upstream of the river mouth, was operational from 1913 to 1955.
изменение в объеме расхода, наносах и загрязняющих примесей и растворимых загрязнителей или загрязнения от устья реки в прибрежные воды и их транспорт на юг вдоль береговой линии;
Changes in the discharge of water, sediments and attached and soluble contaminants or pollution, from the river mouth into coastal waters and transport southward along the coast;
В докладе об оценке воздействия на окружающую среду (ОВОС) в связи со строительством плотины и ГЭС в Юсуфели отмечается, что улавливание 83 % отложений, находящихся во взвешенном состоянии, в связи со строительством каскада плотин приведет к изменениям в устье реки.
The Environmental Impact Assessment (EIA) report on the Yusufeli Dam and HEPP states that trapping of 83 % of the suspended sediments in the cascade of dams will create changes in the river mouth.
Румыния, к примеру, испытывает серьезное беспокойство в связи с возможной угрозой ее нефтяным платформам в Черном море, а также свободе навигации и контролю над устьем Дуная.
Romania, for example, is particularly concerned about threats to its energy platforms in the Black Sea, as well as about freedom of navigation there and control of the mouth of the Danube.
В данном документе, одобренном парламентом Хорватии, в частности, предусматривается повышение категории реки Сава (E 80-12) до класса IV (к 2005 году) и до класса Vb (к 2010 году), а также повышение категории реки Драва на участке между ее устьем и городом Осиек (E 80-08) до класса IV.
This document approved by the Croatian Parliament provides, in particular, for the upgrading of the Sava River (E 80-12) to class IV (by 2005) and to class Vb (by 2010) and of the Drava River from its mouth to Osijek (E 80-08) to class IV.
Синано дольше, чем все остальные реки в Японии.
The Shinano is longer than any other river in Japan.
Исследование продемонстрировало, насколько загрязнены современные реки.
Research has shown how polluted the rivers are these days.
Единственный путь в деревню лежит со стороны реки.
The only access to the village is from the river.
Это был первый раз, когда я шёл вдоль реки Могами.
It was the first time I'd walked along the Mogami River.
Власти Израиля объявили о том, что намерены присоединить 400 гектаров земли на западном берегу реки Иордан, принадлежащие палестинской автономии.
Israeli authorities announced that they are determined to annex 400 hectares of land on the West Bank of the Jordan River, which belongs to the Palestinian Authority.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert