Sentence examples of "утверждаешь" in Russian with translation "say"

<>
Ты утверждаешь, что наши рты эволюционировали для отсасывания? You're saying our mouths evolved to give blowjobs?
Ладно, МакКи, ты утверждаешь, что в городе не работают фальшивомонетчики? Right, McKee, are you saying there are no forgers working in this city?
Так ты утверждаешь, что он направился в Стонхейвен, и что потом? So what, you're saying he came out to Stonehaven, and then what?
То есть ты утверждаешь, что вселенная по сути, в микромасштабе, может являться объектом Е8? So are you saying that we should think of the universe, at its heart - that the smallest things that there are, are somehow an E8 object of possibility?
Ты говоришь, что он ненавидит нечестных юристов, а теперь утверждаешь, что он нарушит закон? You just said he hates dirty lawyers, and now you're saying he'll break the law?
Так ты утверждаешь, что у тебя нет проблемы с Минером, хотя он и портит тебе всю карьеру? So you're saying you don't have a problem with the Minefield even though he shut you down your entire career?
Сенат утверждает, что они связаны контрактами. The Senate says they're bound by contract.
Вы утверждаете, что я - не отец Тессы? You're saying I'm not Tessa's father?
Предположить, не значит утверждать, что так произойдет. To suggest this is not to say that it will occur.
Некоторые исследования даже утверждают, что мы счастливее. Some of the studies even say we're happier.
Другие утверждают, что нет, пяти таких мячей. And the others say, no, five basketball [courts].
все это, как утверждают, заложено в генах. everything is said to reside in the genes.
Американская медицинская ассоциация утверждает, что зависимость - это болезнь. The AMA says addiction is a disease.
Врач утверждает, что выкидыш случился вследствие травмы, удара. Inspection officer has said that the baby had died becuase of an impact.
Руководство зоны утверждает, что знает о сложившейся ситуации. The bridge management district says they are aware of the situation.
Он утверждает, ловить на живца - это рыбок подсекать. Now, he says the fishing one's actually about fishing.
Вы утверждаете, что Реглан был одним их похитителей? You're saying Raglan was one of the kidnappers?
Они что, утверждают, что ты специально устроила пожар? Are they saying you started the fire on purpose?
Пенелопа Бостон утверждает, что на Марсе может быть жизнь Penelope Boston says there might be life on Mars
Посол Мерси утверждает, что я должна нанести ей визит. Ambassador Mercy says I must pay her a visit.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.