Sentence examples of "утилизацией" in Russian with translation "recycling"
Translations:
all219
disposal110
recycling74
utilization24
scrappage3
reclaiming2
other translations6
Сборы за упаковочные материалы выплачиваются компании утилизации с определенными интервалами.
Packing material fees are paid to a recycling company at certain intervals.
Рекуперация, рециркуляция и утилизация металлов- промышленные процессы, требующие экологического контроля.
The recovery, recycling and reclamation of metals are industrial processes that require environmental controls.
К ним относятся нормы, регулирующие утилизацию отходов производства электрического и электронного оборудования (WEEE).
Relevant regulations include those that govern the recovery and recycling of waste electrical and electronic equipment (WEEE).
И это входит в первую часть нашего процесса, здесь она больше похожа на традиционную утилизацию.
And it goes in the first part of our process here, which is more like traditional recycling.
Утилизация отходов. Каждый заканчивает свои книги о рациональном природопользовании и экологизации идеей о переработке отходов.
Recycling - everybody kind of ends their books about being sustainable and greening with the idea of recycling.
Конвенция предусматривает, что государства утилизации судов должны аттестовывать суда, которые будут утилизированы в пределах их юрисдикции.
The Convention provides that ship-recycling States are required to approve ships that will be recycled within their jurisdiction.
Как будет отмечено далее, первичными продуктами при рециркуляции и утилизации являются металлы, их сплавы и некоторые из их соединений.
It will be pointed out that the prime substances for recycling and reclamation are metals, metal alloys and some metal compounds.
поддержка программ, предусматривающих изменения в проектировании продукции и при-менение технологий, обеспечивающих максимальное повторное использование и утилизацию материалов, образующихся из отходов;
Support programmes involving changes in product design and technology which maximize the reuse and recycling of waste materials;
Многие правительства также поощряют лучшую утилизацию отходов, а также переработку и повторное использование пластмассовых изделий по прежнему или по иному назначению.
Many governments are also encouraging better waste management, and the reuse, redesign, and recycling of plastic products.
Китайские активисты по охране окружающей среды тем временем сосредоточились на "политически безопасных" вопросах о защите биологической вариативности, утилизации отходов и природоохранном образовании.
China's environmental activists, meanwhile, have focused on the "politically safe" issues of protecting biodiversity, recycling, and environmental education.
решение проблем безопасной практики иммунизации (в том числе " холодовая цепь " при транспортировке и хранению вакцин, сбор и утилизация шприцев, обучение, аттестация специалистов);
Ensuring safe immunization practices (including cold chain management for transport and storage, collection and recycling of syringes, and training and certification of specialists);
Внедрение технологии полной переработки и утилизации человеческих испражнений из общественных туалетов методом биогазовой генерации с последующей очисткой сточных вод простым и удобным способом.
Implementation of the technology for complete recycling and reuse of human excreta from public toilets through biogas generation, followed by treatment of effluent with simple and convenient method.
Функции департамента по вопросам оздоровления окружающей среды включают проведение санитарных инспекций, утилизацию твердых отходов, осуществление программ рециркуляции отходов и проведение просветительских и информационно-пропагандистских мероприятий.
The Environmental Health Department carries out its functions through sanitation inspections, solid waste management, recycling programmes and educational and promotional activities.
В этом отношении Специальный докладчик с сожалением отмечает, что предложение о создании фонда утилизации судов было отклонено в ходе переговоров, которые привели к принятию новой Конвенции.
In this regard, the Special Rapporteur notes with regret that a proposal for the establishment of a ship-recycling fund was rejected during the negotiations that led to the adoption of the new Convention.
Это требует от нас интеграции различных аспектов управления водными ресурсами, таких как снабжение домохозяйств, сбор дождевой воды, очистка сточных вод и утилизация, а также противопаводковых мер.
This requires us to integrate the various aspects of water management, such as household supply, rainwater harvesting, wastewater treatment and recycling, and flood-control measures.
содействие повышению производительности посредством минимизации промышленных отходов и расширение масштабов утилизации (что также позволит обеспечить охрану природной среды в Африке), и внедрение экологически безопасных и эффективных технологий;
To assist in raising productivity by minimizing industrial waste generation and increasing recycling (which will also preserve Africa's natural environment), and to introduce environmentally sound and appropriate technologies;
В последние годы активным спросом пользуется аналогичная технология полной переработки и утилизации человеческих испражнений из общественных туалетов, поскольку она является экономически оптимальным вариантом переработки отходов на местах.
Similarly technology for complete recycling and reuse of human excreta from public toilets, has gained momentum in recent years, as it is economically best option for on-site treatment of wastes.
Некоторые полевые отделения УВКБ предпринимают меры по регулированию последствий изменения климата путем сокращения объема отходов в лагерях, использования методов утилизации и компостирования и строительства экологически безопасного жилья.
A number of UNHCR field offices are taking action to tackle the implications of climate change through waste reduction in camps, recycling and composting, and construction of environmentally friendly shelters.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert