Exemples d'utilisation de "утоплении" en russe
Traductions:
tous15
drowning15
В судебной медицине утопление не диагностируется.
Forensically, drowning has no diagnostic features.
Удушение, травмы с размозжением тканей, и, в заключение, утопление.
Strangulation, severe crush injuries, and finally, drowning.
Итак, возможно, отмачивание проводится с какой-то целью, кроме утопления.
So maybe the soaking serves a purpose other than drowning.
Я слышал, что утопление - это самая спокойная смерть какая только может быть.
I've heard it said that drowning is the most peaceful death that you can have.
По словам Дока, утопление было подставлено путём закачки в её тело воды.
According to the doc, the drowning was staged by pumping her body full of water.
И она начала вынюхивать все сама, обнаружила утопление семь лет назад в Санта Барбаре.
So she started snooping around on her own, discovered the drowning seven years ago in Santa Barbara.
Я полагаю, что он страдает от постоянного звона в ушах, который, скорее всего, стал результатом попытки утопления в детстве.
I believe he suffers from tinnitus, a perpetual ringing in his ears, most likely caused by the drowning incident as a child.
В случае утопления, если вода очень холодная, непосредственно от этого шока тело может биться в конвульсиях, и немедленно наступает трупное окоченение.
Drownings, on occasion, if the water's very cold and the shock of it, er, immediate, the body can convulse and lock itself immediately in a cadaveric spasm.
Удержание мигрантов, главным образом, на Ближнем Востоке имеет решающее значение - не в последнюю очередь, чтобы предотвратить их утопление в Средиземном море, при их стремлении достичь Европы.
Keeping the migrants largely in the Middle East is critical – not least to prevent them from drowning in the Mediterranean in their attempt to reach Europe.
В числе основных угроз для морских черепах следует отметить случайное попадание в орудия лова и гибель от утопления в ходе коммерческого промысла жаберными сетями, сетями для ловли креветок, тралами, ставными сетями, ловушками и ярусами.
Among the major threats to sea turtles are incidental capture and drowning during commercial fishing with gill nets, shrimp nets, trawls, set nets, traps and longline equipment.
Подобные бедствия не только вызывают гибель людей в результате утопления или от голода, они также наносят ущерб посевам и делают их беззащитными перед инфекциями, паразитами и сорняками, тем самым внося свой вклад в проблему нехватки продовольствия и недостаточного питания.
Such disasters not only cause death by drowning or starvation, but also damage crops and make them vulnerable to infection and infestations by pests and choking weeds, thereby contributing to food shortages and malnutrition.
С недавним наплывом лодочников страх перед большим количеством утоплений, а также тем, что национальная политика станет еще более кровавым спортом, чем обычно, правительство Австралии, наконец, нашло переключатель: доклад группы экспертов, в том числе бывшего министра обороны, главы МИД и адвоката беженцев.
With a flood of recent boat arrivals, fear of more drownings, and national politics becoming even more of a blood sport than usual, Australia’s government finally found a circuit-breaker: a report by a panel of experts comprising a former defense chief, a foreign affairs department head, and a refugee advocate.
Вместе с тем Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что профилактические меры являются недостаточными и что осуществлению этого права препятствуют определенные существующие в государстве-участнике условия, такие как нищета, высокие уровни смертности новорожденных и недостаточности питания среди детей, высокие уровни отсева учащихся из школ и высокая распространенность несчастных случаев и смертей, связанных с травматизмом, включая утопление.
However, the Committee is concerned that prevention-based policies are lacking and that certain conditions in the State party undermine the enjoyment of this right, including poverty, high neonatal mortality and child malnutrition rates, high drop-out rates from school, and the high incidence of accident and injury-related deaths, including drowning.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité