Sentence examples of "утреннее" in Russian

<>
Translations: all195 morning193 other translations2
Это утреннее собрание перед школой. This is the morning assembly outside her school.
Нет, ты пропустила утреннее совещание. No, you missed the morning staff meeting.
Это пресное утреннее разговорное шоу? That vapid morning chat show?
Была раннее утреннее приготовительное совещание, но. It was like an early morning prep session, but.
Ну ладно, мне надо сходить сделать утреннее пи-пи. All right, well, I have to go take my morning tinkle.
Я тут слышала, что новый руководитель созывает всех на утреннее собрание. So II hear, uh, the mean, new boss lady is calling a morning meeting.
Утреннее солнце такое яркое, что я не могу на него смотреть. The morning sun is so bright that I cannot see it.
У них есть утреннее шоу, его ведут некие Майк и Марвин. Their morning drive time hosts are Mike and Marvin.
Сестру Мэри рвало в церкви а Бетси сказала, что это утреннее недомогание. I remember Sister Mary Margaret puking in church and Betsy saying it was morning sickness.
Рональд Рейган утверждал в 1980 году, что "в Америке утро", но в сегодняшней Америке наступило горькое утреннее похмелье. Ronald Reagan asserted in 1980 that it was "morning in America," but in America now, it is the morning after.
Учитывая, что сегодня пятница и утреннее заседание было продолжительным, я полагаю, представители заслужили того, чтобы заседание во второй половине дня было коротким. So I believe that, today being Friday and given the prolonged meeting this morning, representatives deserve a short meeting this afternoon.
Г-н Баха (Филиппины) (говорит по-англий-ски): В качестве Председателя Шестого комитета я хотел бы сказать, что, с согласия Секретариата и членов Комитета, мы прервали наше утреннее заседание, чтобы заслушать важный доклад Международного Суда (МС). Mr. Baja (Philippines): As the Chairman of the Sixth Committee I wish to say that, with the consent of the Bureau and the members of the Committee, we suspended our morning meeting to hear the important report of the International Court of Justice (ICJ).
В понедельник утреннее заседание начнется с вступительной части, а затем будут рассмотрены организационные вопросы, включая принятие повестки дня и подготовленного секретариатом доклада о межсессионной работе, который был запрошен Комитетом, в том числе региональные консультации, процесс представления документов и работа по различным исследованиям и документам. Monday morning will begin with opening formalities and then proceed to organizational matters, including adoption of the agenda and a report by the secretariat on intersessional work requested by the Committee, including regional consultations, the submissions process and work on various studies and papers that has taken place.
Ожидается, что Рабочая группа проведет обсуждение существенных вопросов в ходе первых девяти заседаний (т.е. с понедельника по утреннее заседание в пятницу), а Секретариат подготовит проект доклада за весь период для принятия на десятом и последнем заседании Рабочей группы (во второй половине дня в пятницу). The Working Group is expected to hold substantive deliberations during the first nine meetings (that is from Monday to Friday morning), with a draft report on the entire period being presented for adoption at the tenth and last meeting of the Working Group (on Friday afternoon).
Во-первых, я хотел бы проинформировать членов о том, что рассмотрение пункта 23 повестки дня, озаглавленное «Утверждение мира и построение более счастливой жизни на планете посредством спорта и воплощения олимпийских идеалов», предварительно запланированное на дневное заседание в четверг, 25 октября 2001 года, переносится на утреннее заседание в пятницу, 2 ноября 2001 года. First, I should like to inform the members that consideration of agenda item 23, entitled “Building a peaceful and better world through sport and the Olympic ideal”, originally scheduled for Thursday afternoon, 25 October 2001, is postponed to Friday, 2 November 2001, in the morning.
Мой утренний будящий звонок, ага? My early morning wake-up call, huh?
Утренний Патруль на Чрезвычайном Положении Morning Patrol in Emergency mode
Мой утренний пациент перенес встречу. My morning patient rescheduled.
Мы готовим наш утренний кебаб! We're having our morning shish!
Я делала утреннюю гимнастику, детектив. I was doing my morning calisthenics, Detective.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.