Sentence examples of "утыкаться носом в книгу" in Russian

<>
Индекс DXY просто ткнул носом в 100 на мгновение, а затем опустился до 99,42 (на момент написания). The DXY index just poked its nose over 100 for a moment and then that was it (it’s now 99.42 as I write this morning).
Она глянула в книгу. She took a casual glance at the book.
Ты понимаешь, что он просто тыкает нас носом в тот факт, что у него есть подружка, а у нас с тобой - нет. You realize he's just rubbing our noses in the fact that he has a girlfriend, and we don't.
Он весь ушёл в книгу. He was absorbed in the book.
А не просто тыкать меня носом в мое дерьмо? Not just call me on my shit?
Поскольку к этому вопросу проявляется такой большой интерес, стоит, наверное, включить в книгу некоторые замечания по этой теме. Since there is so much interest in this matter, it may be beneficial to include some comments on this subject here.
Скотту не нужно было напоминать уткнуться носом в дорогу и не совать его в мои дела. Scott didn't need to be told to keep his nose pointed towards the road and out of my business.
Контроль цен, при которых могут выдаваться приказы (включая (не ограничиваясь) контроль приказов, цены которых очень сильно отличаются от рыночных цен в момент представления его в книгу учета); controls over prices at which orders may be submitted (to include (without limitation) controls over orders which are at a price that differs greatly from the market price at the time the order is submitted to the order book);
И может быть я не хотел тыкать тебя носом в тот факт, что мы занимаемся тем, что ты больше уже не можешь делать. And maybe I didn't want to rub your nose in the fact that we'd be doing something you can no longer do.
Если она нагрубит тебе, напишешь в книгу жалоб. If she's rude to you, fill out a comment card.
Ты пригласила меня лишь для того, чтобы ненароком ткнуть носом в свое счастье. You only invited me here so you could passive-aggressively rub my nose in your happiness.
Используя навыки, приобретенные подмастерьем, он переплел запись в книгу. Using the skills he had learned as an apprentice, he bound them into this book.
Не хочу тыкать его носом в наше счастье. I'd rather not rub his nose in our happiness.
Павлик, я хорошо помню что Костя вложил его именно в книгу. Pavlik, I remember properly how Kostya safed it just into the book.
Я решила, что будет жестоко тыкать его носом в моё отменное состояние. You know, figured it would be cruel to show him how ambulatory I am.
Это единственное время, когда твой нос не уткнут в книгу, и она может действительно поговорить с тобой. It's the only place where your nose isn't buried in a book and she can actually talk to you.
А я не хочу, чтобы меня тыкали носом в дерьмо. I don't wanna get pushed into shit every day.
Ну что же, Ватсон, ты только что записала себя в книгу рекордов школы. Well, Watson, you just ran yourself into the high school record book.
Ради Бога, должно вы ткнуть меня носом в это? For God's sake, must you rub my nose in it?
Моё имя занесено в Книгу Рекордов Гиннесса. My name's in the Guinness Book.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.