Sentence examples of "участвующий" in Russian with translation "participate"
Translations:
all4768
participate3037
involve890
engage463
be involved317
join in12
figure12
get involved10
be party to8
participant5
be a party to2
participative2
other translations10
Персонал, участвующий в процедуре экспортного лицензирования (включая ведомства, согласующие лицензию), составляет порядка 20 человек.
The number of staff participating in the export licensing procedure (including departments that coordinate the licensing) is approximately 20 persons.
Даже сейчас, рядом с вами может быть кто-нибудь, участвующий в переписке с несколькими людьми одновременно.
There might be somebody on one right now, participating in multi-dimensional engagement.
Каждый компьютер, участвующий в распределенной транзакции, управляет собственными ресурсами и данными, а также согласуют свою работу с другими компьютерами, участвующими в транзакции.
Each computer participating in a distributed transaction manages its own resources and data and also acts in concert with other computers in the transaction.
Каждый участвующий фонд имеет инвестиционный счет в системе обработки операций и комплексного контроля (ОПИКС), на котором хранятся остатки инвестированных средств и ежедневно начисляемые проценты.
Each participating fund is provided with an investment account in the Operations Processing and Integrated Control System (OPICS) in which the invested balances and the daily accrued interest earned are maintained.
УЛР будет выпускать сводный список должностей, занимаемых участвующими сотрудниками, у которых предельный срок пребывания в должности истек … Участвующий сотрудник может получить доступ к сводному списку через модуль " My Mobility " системы Galaxy eStaffing.
OHRM will issue a compendium of the posts encumbered by participating staff members who have reached their post occupancy limit … Access to the compendium will become available to a participating staff member through'My Mobility'module of the Galaxy eStaffing system.
Сердитое выражение лица является биологически универсальным для человечества, и каждый участвующий в его создании орган и группа мышц не случаен, а является дополнительным средством выражения мощи и угрозы, выяснили ученые Австралии и США.
An angry facial expression turns out to be biologically universal to all of humankind, and every organ and muscle that participates in the creation of this expression is not accidental, but rather an additional means of expressing power and intimidation, scholars from Australia and the USA have discovered.
Участвующий субъект имеет право на получение уведомления о начале процедуры, а также о представлениях, сделанных заинтересованными сторонами, на участие в устных слушаниях и в местных расследованиях, а также представлять данные и дополнительную базовую информацию для решения.
Participating person has the right to be notified about the beginning of procedure and about other submissions made by proceeding stakeholders, to participate in oral proceedings and in local investigation, to propose evidences and additional backgrounds for a decision.
Кредитор, участвующий в преференциальных действиях, совершенных должником, не подлежит ответственности и соответствующие действия не расторгаются в случаях, когда кредитору [не было известно] [не было или не могло быть известно], что должник является несостоятельным в момент совершения действий или станет несостоятельным в результате их совершения.
A creditor participating in an preferential act with the debtor is not subject to liability, nor is the act annulled, where the creditor [did not know] [neither knew nor should have known] that the debtor was insolvent at the time of the act or was rendered insolvent as a result of the act.
Лоты — количество лотов, участвовавших в операции;
Lots — the amount of lots that participated in the operation;
В них участвовали репортеры и продюсеры.
And they had the reporters and their producers participate.
Лоты — количество лотов, участвующих в операции.
Lots — the amount of lots participating in operation.
Лоты — количество лотов, участвовавших в совершении операции;
Lots — amount of lots participated in the operation;
Выберите предварительный просмотр, в котором вы участвуете.
Select a preview you're participating in.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert