Sentence examples of "участкового" in Russian

<>
Сухая гроза стала причиной возникновения лесного пожара на территории Охотничьего участкового лесничества в Пожарском районе Приморского края. A dry thunderstorm caused the start of a forest fire within the territory of the Okhotnichy local forest area in the Pozharsky district of Primorsky Krai.
По таким адресам переписной персонал ходил только в сопровождении участкового милиционера. Census personnel went to such addresses only when accompanied by a district police officer.
Информация о совершении насилия или жестоком обращении с ребенком в семье проверяется путем посещения семьи по месту жительства представителями службы участковых инспекторов милиции, управления или отдела по делам семьи и молодежи, центра социальных служб для семьи, детей и молодежи с привлечением представителей органов опеки и попечительства, криминальной милиции по делам несовершеннолетних органов внутренних дел и службы по делам несовершеннолетних. Reports of the commission of violence or cruelty against children in the family are verified by representatives of the local police services, departments and offices dealing with families and young people and the children and young people's social services centres, with the involvement of representatives of the guardianship and protection agencies and the criminal police responsible for minors, by visiting the families in their homes.
Я мог бы попросить участкового врача, он мой старый друг, присмотреть за ним, и в случае чего позвонить мне. I could ask the district doctor in Skagen, an old friend - to keep an eye on Søren and call me, if he suffers a relapse.
Вы должны были вызвать участкового врача. You should have called the area doctor.
Но мне кажется, что бросание в утиную заводь находится в компетенции участкового. But I think being chucked in a duck pond is a matter for our uniformed people.
Половину времени участкового обхода я провожу с диабетиками, и это только усугубляется! I spend half my district round time with the diabetics, and it's getting worse!
Пока не произойдет передачи полномочий во всех 13 округах, все полицейские, включая восточнотиморских комиссаров окружного и участкового уровня, будут действовать как единая служба под командованием Полицейского комиссара Организации Объединенных Наций, который будет подчиняться Специальному представителю Генерального секретаря. Until all 13 districts are handed over, all police officers, including East Timorese commanders at the district and unit level, will operate as a joint service under the command of the United Nations Police Commissioner, who will report to the Special Representative of the Secretary-General.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.