Ejemplos del uso de "учащённого сердцебиения" en ruso

<>
Она упала в обморок от учащённого сердцебиения, вызванного её лекарством. She fainted from a palpitation caused by her medication.
Учащенное сердцебиение, сложно дышать, боль в груди? Any palpitations, trouble breathing, chest pains?
У него повышенная температура и учащенное сердцебиение. He's got elevated temp and heart palpitations.
Учащенное сердцебиение, нарушение двигательной активности, затрудненное дыхание. Heart palpitations, motor problems, trouble breathing.
Пациент поступил сегодня утром с одышкой и учащенным сердцебиением. The patient was admitted this morning with shortness of breath and palpitations.
Прежде чем провалиться в сон, чувствовали ли вы головокружение, учащенное сердцебиение? Now before you fall asleep, do you have any dizziness or palpitations?
Но берегитесь побочных эффектов, которые включают внезапные приступы слепоты, диарея, учащенное сердцебиение и резкий упадок моральных норм. But beware of the side effects which include sudden bouts of blindness, diarrhea, heart palpitations and a severe decline in moral standards.
Что ж, на заметку, я не уверена, почему все вы пришли сюда для риска алкогольной интоксикации, что приводит к учащенному сердцебиению и сокращенному выделению мочи. Well, for the record, I'm not sure why any of you would come here and risk alcohol poisoning, which could lead to heart palpitations and decreased urine output.
Они измеряли частоту сердцебиения животных и анализировали их поведение. They measured the pets' heart rates and analysed their behaviour.
Эта область получает информацию от всех органов чувств и в свою очередь контролирует разнообразные цепочки, которые вызывают усиление сердцебиения, потение ладоней, урчание в желудке, напряжение мышц и гормональные выбросы, которые характеризуют "состояние боязни". This region receives information from all the senses and in turn controls the various networks that inspire the speeding heart, sweaty palms, wrenching stomach, muscle tension and hormonal floods that characterize being afraid.
Частота дыхания, сердцебиения, температура, все что угодно. Breathing, heart rate, temperature, anything at all.
Это означает, что в вашем теле огромное количество железа, которое обжигает вашу кожу и является причиной нерегулярного сердцебиения, а также накапливается в суставах. It means your body has a massive amount of iron in it, which has burnished your skin, accounts for your irregular heartbeat and accumulated in your joints.
Просто от сильного сердцебиения. Just for his palpitations.
Джек, не могу не отметить учащения вашего дыхания и сердцебиения. Jack, I can't help notice your respiration and heart rate have increased.
Помимо сердцебиения, размер животного задает количество необходимой энергии и частоту её потребления. Looking beyond heart rate, your size influences the amount of energy you need to consume, and the rate at which you need to consume it.
Медицинские препараты подавляли аритмии – нарушение сердцебиения, связанные с внезапной смертью. The drugs suppressed arrhythmias – disturbances of the heartbeat associated with sudden death.
Это та часть нервной системы, которая занимается тем, что мы не контролируем сознательно. Вроде пищеварения, сердцебиения, полового возбуждения. Now this is the part of the nervous system that deals with the things that we don't consciously control, like digestion, heart rate and sexual arousal.
И начинаю работать в промежутках сердцебиения. У меня остается полторы секунды на движение. And then I work between my heartbeat, I have one-and-a-half seconds to actually move.
Идея такова: вы бунтуете или протестуете, полиция подходит к вам, а на вас этот костюм. Он напоминает большое сердце и имеет громкоговоритель возле вашего сердца. Так, звук вашего сердцебиения усилен, и это напоминает полиции о том, что вы - живой человек. Что-то вроде цветка перед винтовкой. The idea is that when you have a riot or a protest and the police comes towards you, you're wearing this thing - it's like a big heart and it has a loudspeaker over your heart so your heartbeat is amplified - and the police is reminded; it's like having a flower in front of the rifle.
Сегодня существуют наручные часы, измеряющие уровень сердцебиения, мониторы сна Zeo, целый набор инструментов, позволяющий оптимизировать доступ к информации и лучше следить за своим собственным здоровьем. There's watches coming out that will measure your heart rate, the Zeo sleep monitors, a whole suite of tools that can enable you to leverage and have insight into your own health.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.