Sentence examples of "учетных домов" in Russian

<>
Этот департамент отвечает за регулирование деятельности инвестиционных банков, лизинговых компаний, учетных домов, ипотечных компаний и компаний с венчурным капиталом. This department is responsible for regulating investment banks, leasing companies, discount houses, housing finance companies and venture capital companies.
Также множество домов было повреждено; многие окна были разбиты по всему городу. Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.
(б) мы отменили ордер в наших учетных регистрах и документах. (b) we have cancelled the order in our books and records.
В результате землетрясения многие люди лишились своих домов. Many people were left homeless as a result of the earthquake.
ФТ озаглавила это так «ФРС прокладывает путь для повышения учетных ставок в этом году на укреплении экономики США." The FT headlined that “Fed paves the way to raise rates this year as US economy strengthens.”
Пожар уничтожил десять домов. The fire burnt ten houses down.
Электронная аппаратура для ввода данных и мини-компьютеры позволяют банкам предлагать клиентам услуги в сфере учетных операций и бухучета, то есть с их помощью создана новая продуктовая линия для этих учреждений. Low-cost electronic input devices and minicomputers are enabling them to offer accounting and bookkeeping services to customers, thus creating a new product line for these institutions.
Этому правилу следуют в большинстве домов. This tradition is followed in most households.
Для генерации и выдачи учетных данных (номера счета и пароля) Issue an account number and a secured password (i.e. access data)
Когда мы посмотрели вниз, мы увидели много домов. When we looked down, we saw many buildings.
Этот маркер можно использовать для подтверждения учетных данных пользователя при запросах на сервер API. You can use this token to validate the identity of a user when making server API calls.
Тайфун разрушил многих домов. The typhoon destroyed many houses.
При этом такой человек просто лишается административных прав для учетных записей детей в семье. It just removes that person’s administrative rights over any children in the family.
Здесь вокруг нет домов. There are no houses around here.
Создание учетной записи службы Xbox Live. Эта настройка определяет, возможно ли на консоли создание учетных записей службы Xbox Live. Xbox Live Membership Creation: This setting allows you to control whether or not new Xbox Live memberships can be created from your console.
"Было трудное время, и мы совсем не выходили из своих домов", сказала она. "There were some difficult times and we didn't leave our houses at all," she said.
Семья учетных записей Microsoft Microsoft Family Features
В 2010 году власти нашли проход длиной примерно 700 ярдов, оснащенный рельсовыми путями, которые шли от кухни одного из домов в Тихуане до двух складов Сан-Диего. In 2010, authorities found a roughly 700-yard passage equipped with rail tracks that extended from the kitchen of a Tijuana home to two San Diego warehouses.
Маркер доступа, возвращенный от SDK, позволяет проверить подлинность учетных данных пользователя на стороне сервера во время обработки запросов для вашего приложения. An access token returned from the SDK allows you to verify the authenticity of a user's identity on the server side when processing requests for your application.
Казначейство выполнило предварительную оценку меры по налогу на прирост капитала, но ожидает окончательного решения от г-на Осборна, который в бюджете 2012 года ввел ставку государственной пошлины в размере 7 % для домов стоимостью более ?2 миллионов и ежегодные платежи для покупателей, которые решают владеть домами в товариществе, а не как физические лица. The Treasury have provisionally costed out the CGT measure but are awaiting a final decision from Mr Osborne, who, in the 2012 Budget, introduced a 7% rate of stamp duty for homes costing more than £2m and annual charges for buyers who choose to hold homes in a company rather than as individuals.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.