Exemples d'utilisation de "учился" en russe

<>
Я учился красить стекло в Хьюстоне. I'm learning how to stain glass in Houston.
Учился живописи, без особых результатов, Studied painting; didn't do very well at that.
Я учился в университете Васеда. I attended Waseda University.
Годами я учился смотреть в другую сторону. Over the years I've learned to look the other way.
Его брат учился очень усердно. His brother studies very hard.
Ты не учился в университете? You didn't attend university, right?
Он три месяца учился ездить на велосипеде. It took him three months to learn to ride a bicycle.
Я учился в пятом классе. I've studied to fifth grade.
Ты учился в Принстонским университете? Did you attend Princeton University?
И он тщательно учился на своих ошибках. And he learned meticulously from his mistakes.
Я учился в Кордон Блю. I studied, uh, at Cordon Bleu.
Заявитель утверждает, что, когда он учился в университете, студентов вынуждали вступать в Народные силы обороны (НСО), представляющие собой армию правящей партии Национальный исламский фронт (НИФ). While he was attending university, the complainant alleges that students were compelled to join the People's Defence Force (PDF), the army of the ruling party, the National Islamic Front (NIF).
Ты когда-нибудь учился играть на музыкальном инструменте? Did you ever learn to play an instrument?
Необходимо, чтобы ты учился старательнее. It is necessary for you to study harder.
Однако есть много прецедентов, когда оказавшийся в изоляции, разочарованный молодой человек, выросший на Западе (а Абдулазиза учился в школе, а затем в колледже в Чаттануге), начинает искать цель, достойную борьбы, – он нашел ее в предполагаемом унижении ислама Америкой и Западом. But there is plenty of precedent for an alienated and disenchanted young man, brought up in the West (Abdulazeez attended high school and college in Chattanooga), to seek a cause worth fighting for – and to find it in the perceived humiliation of Islam by America and the West.
Но я учился навыкам выживания, скалолазанию, ориентированию на местности. But I learned survival skills, rock climbing, orienteering.
В свое время учился на остеопата. Was studying to be an osteopath at the time.
Я учился фехтовать, драться, всему, чему меня соглашались научить. I was learning to fence, fight, anything anyone would teach me.
Я учился в "Кордон Блю" в Париже. I studied at the Cordon Bleu in Paris.
Он учился на опыте других стран, которые внедряли эффективные практики. He learned from other countries who had implemented similar best practices that worked.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !