Sentence examples of "учитель начальных классов" in Russian

<>
Мэри Бет была учителем начальных классов, верно? Mary Beth's an elementary school teacher, right?
И в данный момент он лучший адвокат, а я учитель начальных классов. And, today, he's a top barrister and I'm a primary school teacher.
Короче, ты, я, Дженис и мой учитель начальных классов мистер Фрир отправились в путешествие. Anyway, you, Janis and me, and my year four teacher, Mr. Freer, were on a road trip.
В 2007 году 53 преподавателя получили степень бакалавра по специальности «Учитель начальных классов», а еще 75 проходят обучение на степень бакалавра в Гавайском университете. During 2007, 53 teachers earned Bachelor of Arts degrees in Elementary Education and further 75 pursue their Bachelor of Arts degrees at the University of Hawaii.
Не самый очевидный выбор для того, чтобы водиться с художником и учителем начальных классов. Not an obvious choice to be running around with an artist and a prep school teacher.
Учителя начальных классов? Just grade-school teachers?
Это позволяет ученикам начальных классов изучать основные предметы через игру и физическую активность, позволяющую бегать и кричать и просто быть ребенком. It allows elementary-level students to learn core subjects through game play and activity and running around and screaming and being a kid.
Начиная с 2003/2004 учебного года учащиеся начальных классов средней школы могут выбирать между изучением предмета " Религия и культура " и какой-либо конкретной религиозной деноминации (католицизма или протестантизма). Starting with the 2003/2004 school year, the option is now offered to choose between a “Religion and Culture” course and denominational religious instruction (Catholic or Protestant) in the first grades of secondary school.
Квота в процентном выражении для женщин- учителей начальных классов составляла 60 % всех вакантных должностей в государственных начальных школах. Quota percentage for female primary teachers has been 60 percent of all vacant posts in government primary schools.
Проект позволил обучить несколько тысяч директоров школ, учителей-наставников, учителей начальных классов, преподавателей специальных предметов и администраторов системы преподавания, использующей методы группового и межперсонального общения. The project has trained several thousand principals, master teachers, primary teachers, special education teachers and administrators in the education service using group communication and interpersonal communications approaches.
В секторе образования во многих странах сложилась такая ситуация, в которой большинство учителей начальных классов — женщины, а по мере повышения уровня образования возрастает доля учителей-мужчин. In the education sector the pattern in many countries is that most teachers at the primary school level are female, with the proportion of male teachers increasing at higher levels of education.
Программа подготовки учителей из числа аборигенов, начатая в 2002 году в Университете Альберты, представляет собой заочную форму обучения учителей начальных классов, которая призвана повысить образовательный уровень детей из числа аборигенов путем увеличения числа учителей из числа аборигенов в северных общинах Альберты. The Aboriginal Teacher Education Program program at the University of Alberta, launched in 2002, is an off-campus elementary teacher education program designed to improve the educational success of Aboriginal children by increasing the number of Aboriginal teachers in communities in northern Alberta.
В рамках этого проекта была осуществлена подготовка и издание учебных программ, пособий для учеников начальных классов и методологических материалов для учителей по проблеме здорового образа жизни, радиологической безопасности и жизненных навыков в пострадавших районах в рамках 10 экспериментальных школ в Брестской области. The project has prepared and printed educational programmes, manuals for children in the first through fourth grades and methodological materials for teachers on healthy lifestyles, radiation safety and life skills in affected areas in 10 pilot schools of the Brest region.
По мнению министра образования, главная причина таких отличных результатов заключается в том, что численность начальных классов была сокращена в среднем до 15 учеников. According to the Minister of Education, the most significant reason for the excellent results was that primary class sizes had been reduced to an average of 15 students.
По постановлению Кабинета Министров Республики Узбекистан № 33 от 25 января 2002 года " О мерах по реализации Программы адресной поддержки социально уязвимых слоев населения на 2002-2003 годы " начиная с 1 сентября 2002 года бесплатным комплектом зимней одежды наряду с учащимися из малообеспеченных семей начальных классов обеспечиваются также учащиеся старших классов общеобразовательных школ из малообеспеченных семей. Under Cabinet of Ministers decision No. 33 of 25 January 2002 on the execution of the programme to provide targeted support for socially vulnerable segments of the population in 2002-2003, besides primary school pupils from poor families, students from poor families attending the higher grades in ordinary schools have been provided with free winter clothing since 1 September 2002.
Для решения проблемы, заключающейся в том, что девочки, особенно из числа цыган-рома и турок, бросают школу после начальных классов, среднее образование было сделано обязательным и было введено штрафование родителей, которые не отправляют своих детей в школы; одновременно была проведена широкая кампания по ознакомлению родителей с этими новыми положениями. The problem of female dropouts after primary school, especially in the Roma and Turkish communities, had been addressed by making secondary school mandatory and fining parents who did not send their children to school, while at the same time conducting a broad campaign to familiarize parents with that new notion.
Например, сегодня, согласно оценкам, не хватает 1,9 миллиона учителей начальных классов, и, соответственно, 80 миллионов детей начального школьного возраста не имеют возможности посещать школу, причем большая часть из них проживает в сельских районах. For example, an estimated 1.9 million primary schoolteachers are needed globally today, and 80 million children of primary school age do not attend, most of them in rural areas.
Кроме того, в некоторых странах, особенно в наименее развитых, не хватает учителей начальных классов- не редкость классы, в которых по 100 учеников. In addition, some countries do not have enough primary school teachers, particularly the least developed countries, where classes with 100 pupils are common.
Учащиеся начальных классов ежедневно изучают язык инну-эймун в течение 30 минут, а для учащихся средних классов продолжительность занятий по языку инну-эймун составляет около трех часов в неделю. Students in elementary grades receive 30 minutes of Innu Eimun instruction daily while intermediate students receive about three hours of instruction in Innu Eimun per week.
Нет предписаний учить о правильном питании детей начальных и средних классов. There's no statutory right to teach kids about food, elementary or secondary school.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.