Sentence examples of "учитывающая" in Russian with translation "consider"

<>
Система оповещения, основанная исключительно на том, насколько широко распространяется тот или иной вирус, но не учитывающая характера и серьёзности вызываемого им заболевания, классифицирует как «пандемию» не только сезонный грипп, но и, к примеру, частые, но, в целом, непоследовательные вспышки вирусной простуды и гастроэнтерита. A warning system based solely on how widely a virus has spread, but that does not consider the nature and severity of the illness it causes, would classify as “pandemics” not only seasonal flu, but also the frequent but largely inconsequential outbreaks of virus-caused colds and gastroenteritis, for example.
Также необходимо учитывать следующие сведения: The following information must also be considered:
Ей пришлось нелегко, учитывая обстоятельства. She has a pretty hard time considering.
Факторы, учитываемые при выборе типов дисков Factors to consider when choosing disk types
Следует ли учитывать план ротации смен? Does a shift rotation schedule have to be considered?
При создании класс следует учитывать следующее: When you create the class, you should consider the following:
Это очень дешево, но учитывая состояние. Well, that's quite cheap, but considering its condition.
Ты в бодром настроении, учитывая обстоятельства. You're in a chipper mood, considering.
Процесс также учитывает количество отходов для поступлений. The process also considers the scrapped quantity for arrivals.
Fabrikam учитывает сборы, как часть стоимости актива. Fabrikam will consider the charge to be part of the cost of the asset.
Наконец, учитывайте скорость подключения получателя к Интернету. Finally, consider the recipient's Internet connection speed.
Ниже представлены некоторые факторы, которые следует учитывать. Here are some other issues to consider:
Это явное заявление, учитывая характер ее работы. That's quite a statement, considering her line of work.
При создании рекламы для лидов учитывайте советы ниже. When creating lead ads, consider these tips:
При входе в учетную запись Zune учитывайте следующее. Here are a few tips to consider when signing in to your Zune account:
Факторы, которые необходимо учитывать перед настройкой гибридного развертывания Things to consider before configuring a hybrid deployment
При создании правила оповещения необходимо учитывать следующие условия. When you create alert rules, consider the following conditions.
При создании шаблонов листа необходимо учитывать следующие рекомендации. When you create worksheet templates, consider the following best practices:
Ограничения, которые необходимо учитывать при обновлении опубликованных статей: There are a few limitations to consider when updating articles that have been previously published:
Особенно учитывая, что мы бы надрали вам задницу. Especially considering we would have kicked your asses.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.