Sentence examples of "учли" in Russian with translation "consider"
Translations:
all351
consider193
factor59
take into consideration48
keep in mind21
heed6
have regard1
other translations23
Немногие, кажется, учли потенциальные последствия своего участия.
Few, it seems, considered the potential consequences of their participation.
Т.к. мы учли только полных поставщиков при раздаче заявок, мы не смогли учесть Ваше предложение.
As we only considered full suppliers for allocation of orders, we were unable to consider your order.
Миссс Джебрил, вы учли возможность того, что эти фанатики, как вы их называете, были вовлечены в фанатизм длинным списком преступлений, совершённых Соединёнными Штатами?
Ms. Jibril, have you considered the possibility that these fanatics, as you call them, were driven to this fanaticism because of a long list of crimes committed by the United States?
Чтобы сделать этот переход простым и прозрачным, мы учли множество факторов и готовы гарантировать, что сумма средств вашей учетной записи Microsoft имеет равную или большую рыночную ценность в магазинах Xbox, чем ваши баллы Microsoft Points.
To make this a seamless and positive experience for our customers, we have considered many factors to help ensure that the amount added to your Microsoft account is of equal or greater Xbox stores' value than your Microsoft Points.
Сегодня, перед лицом экономической ситуации, порожденной этим видением развития, последнее подвергается резкой критике за необдуманность и недальновидность, поскольку его сторонники и приверженцы не учли таких основных традиционных макроэкономических переменных, как спрос, производство, инвестиции, потребление, уровень занятости, размер заработных плат и распределение доходов.
In the face of the reality it has produced, this "vision" is now being savaged for its blindness. Its proponents and adherents failed to consider such fundamental and traditional macroeconomic variables as demand, production, investment, consumption, employment, wages, and the distribution of income.
Учтите ожидаемые приходы для номенклатур, заблокированных вручную
Consider expected receipts for manually blocked items
После создания CSV-файла следует учесть перечисленные ниже моменты.
When you create the CSV file, consider the following items:
Вторая проблема, которая должна быть учтена, это планетарные границы.
The second issue that must be considered is planetary boundaries.
При настройке бизнес-процесса заявок на покупку необходимо учесть следующее.
When you configure your purchase requisition workflow process, consider the following points:
Перед регулировкой Kinect или изменением игрового пространства следует учесть следующие факторы.
Here are a few things to consider before you adjust your Kinect or play space:
Ниже приведены некоторые соображения, которые следует учесть при настройке нового сайта.
Here are some things to consider when you’re setting up a new site.
Соответственно, при реализации правил журнала в организации следует учесть задержки репликации.
Therefore, you need to consider replication delays when you implement journal rules in your organization.
Это не удивительно, если учесть, что у тебя полные легкие фтора.
That's not surprising considering you took in a few lungfuls of fluorine.
Может, тебе стоило учесть это до того, как ты прошляпила мой дневник.
Well, maybe you should've considered that before you leaked my diary.
При использовании обнаружения электронных данных на месте также необходимо учесть следующие факторы.
When using In-Place eDiscovery, also consider the following:
Перед тем как закреплять строки или столбцы на листе, необходимо учесть следующее:
Before you choose to freeze rows or columns in a worksheet, it’s important to consider the following:
Перед началом регулировки Kinect или изменения игрового пространства следует учесть следующие факторы.
Here are a few things to consider before you adjust your Kinect or play space:
Что мне следует учесть до того, как отправить жалобу о нарушении авторских прав?
What should I consider before submitting a report of intellectual property (copyright or trademark) infringement?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert