Sentence examples of "уязвимости" in Russian with translation "vulnerability"
Итак, возникает ощущение уязвимости и напряжения.
So what you have is an atmosphere of vulnerability and tension.
Удовольствие без уязвимости, веселье без чувств.
Pleasure without vulnerability, fun without feeling.
Сведения об уязвимости (применимо ко всем версиям)
Vulnerability information (applies to all versions)
Необходимо срочно устранить возникшую опасность уязвимости соглашения.
The resulting vulnerability needs to be addressed urgently.
Италия и Испания раскрывают всю полноту уязвимости ЕС.
Italy and Spain expose the full extent of Europe's vulnerability.
Первый заключается в сложности и уязвимости нашего мира.
The first concerns the complexity and vulnerability of our world.
Говорят, что заключенные испытывают чувство беспомощности и уязвимости.
Incarceration is said to leave you with a feeling of helplessness and vulnerability.
Исчезновение советской мощи опять приводит к уязвимости Сирии.
Here again the disappearance of Soviet power brings our Syria's vulnerability.
Примите меры, чтобы предотвратить повторное использование этой уязвимости.
Taking precautions to ensure that this vulnerability will not be exploited again.
Такие факторы уязвимости создают волнующие вопросы в случае войны.
Such vulnerabilities raise troubling questions in the event of a war.
Это контекст, в котором развиваются нынешние, присущие конкретно нам уязвимости.
This is the context of our current peculiar vulnerability.
Однако, как представляется, этот важный критерий уязвимости во внимание не принимается.
But this vital criterion of vulnerability does not seem to be taken seriously enough.
Рисунок 9- Стоимость пломбы не является надежным показателем степени уязвимости. Рис.
Figure 9- Seal cost is not a good predictor of vulnerability.
Она говорит: "В плане уязвимости ты - самый худший пример для подражания".
She said, "You're like the worst vulnerability role model ever."
Или же террористический акт может напомнить американцам об их фундаментальной уязвимости.
A terrorist attack could remind Americans of their fundamental vulnerability.
Кроме того, страны, вводящие санкции должны быть готовы решать свои собственные уязвимости.
Moreover, countries imposing sanctions must be prepared to address their own vulnerabilities.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert