Sentence examples of "факторам" in Russian with translation "factor"

<>
Эта иллюзия знаний формируется благодаря нескольким факторам. Several factors converge to create this illusion of knowledge.
Не все европейские лидеры приписывают слабость евро структурным факторам. Not all European leaders attribute the euro's weakness to structural factors.
c Стандартная таблица данных за исключением величин по факторам выбросов. c Standard data table without including values for emission factors.
В следующей таблице поддерживаемых типов физических дисков приводятся сведения по факторам выбора. The following table of supported physical disk types provides information to help you when considering these factors.
И самое главное: мужчины приписывают свой успех себе, а женщины - другим внешним факторам. And most importantly, men attribute their success to themselves, and women attribute it to other external factors.
и слишком мало внимания уделялось социальным и политическим факторам, которые способствовали кончине страны. too little attention has been paid to the social and political factors that contributed to the country's demise.
Некоторым факторам – от высокой корпоративной задолженности до перепроизводства в государственном секторе – уделили большое внимание. Some factors – from high corporate debt to overcapacity in the state sector – have received a lot of attention.
Я полагаю, что ко всем названным выше факторам надо добавить еще три важных соображения. I would argue that, in addition to all of the factors listed above, three further considerations should be noted.
Наряду с иммиграцией к факторам роста населения относятся уровень рождаемости и средняя продолжительность жизни. Alongside immigration, birth rates and average life expectancy also factor into population growth.
Мы должны и впредь уделять приоритетное внимание всем этим факторам, присутствующим в целом ряде текущих конфликтов. We must continue to pay priority attention to all of these factors, which converge in a number of existing conflicts.
ЕЭК и ОБСЕ стали уделять больше внимания экономическим и экологическим факторам и их последствиям для безопасности. ECE and OSCE have begun to give more attention to economic and environmental factors and their security implications.
Нации, которые не уделяют внимания этим факторам, могут оказаться под угрозой постоянной напряженности, отнюдь не способствующей прогрессу. Nations that do not pay attention those factors could be in a state of permanent tension, which is not conducive to progress.
Нищета, дискриминация, общественное осуждение, кризисы и конфликты относятся к наиболее заметным факторам, способствующим усугублению проблемы ВИЧ/СПИДа. Poverty, discrimination, stigma, crises and conflicts are among the most prominent factors that contribute to the exacerbation of the HIV/AIDS problem.
Действительно, похоже, что небольшой спад Лондона объясняется негативными оценками по общим факторам, таким как «бизнес-среда» и «инфраструктура». Indeed, it seems that London’s small decline is attributable to negative scores on general factors such as the “business environment” and “infrastructure.”
К факторам, способствующим процессу опустынивания региона, относятся низкий уровень осадков, длительные периоды засухи, периодическая засуха и скудная растительность. Low rainfall, long dry spells, recurrent droughts, sparse vegetation, are among factors contributing to the region's desertification.
Нам приходится противостоять таким факторам, как удаленность от мировых рынков, узкая экономическая база и высокий коэффициент прироста населения. Our very remoteness from world market centres, narrow economic base and high population growth rates are factors that we must contend with.
Многие выступавшие высветили важное значение сохранения внимания к другим факторам, связанным с повесткой дня в области устойчивого развития. Numerous speakers highlighted the importance of keeping attention on other factors in the sustainable development agenda.
Второй отсутствующий элемент - одинаковые для бедных и богатых стран веса, присвоенные нематериальным факторам при анализе распределения материального вознаграждения. The second missing element concerns the weight to be given to non-material factors when measuring the distribution of material rewards in richer countries as much as in poor ones.
Ли приходится противостоять также не зависящим от него факторам, таким как растущие цены на нефть и глобальное ограничение кредита. Lee also must confront factors beyond his control, such as soaring oil prices and the global credit crunch.
В дополнение к фундаментальным факторам наблюдается несколько технических причин, обуславливающих снижение лиры, которые были описаны ранее здесь, здесь и здесь. On top of the fundamental factors, we have also had some technical reasons behind the Lira’s decline as I have covered previously.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.