Sentence examples of "федеративные штаты микронезии" in Russian

<>
К числу авторов проекта резолюции присоединились Бенин, Босния и Герцеговина, Ботсвана, Бразилия Бурунди, Грузия, Индия, Иордания, Исландия, Кабо-Верде, Камбоджа, Коста-Рика, Мали, Новая Зеландия, Свазиленд, Сомали, Таиланд, Тимор-Лешти, Федеративные Штаты Микронезии и Центральноафриканская Республика. Benin, Bosnia and Herzegovina, Botswana, Brazil, Burundi, Cambodia, Cape Verde, the Central African Republic, Costa Rica, Georgia, Iceland, India, Jordan, Mali, Micronesia (Federated States of), New Zealand, Somalia, Swaziland, Thailand and Timor-Leste also joined in sponsoring the draft resolution.
В то время как на настоящий момент свыше 20 стран оказали финансовую поддержку СИАТО, причем Федеративные Штаты Микронезии внесли свой взнос впервые в 1999 году, общий объем взносов наличными со стороны других членов и ассоциированных членов ЭСКАТО за последние два года сократился. Although more than 20 countries have now contributed financial support to SIAP, with the Federated States of Micronesia contributing for the first time in 1999, the overall cash contributions from other members and associate members of ESCAP have declined in the last two years.
Федеративные Штаты Микронезии (ФШМ) приветствуют единогласное принятие Советом Безопасности Организации Объединенных Наций резолюции 1540 (2004) как последнюю по времени многостороннюю инициативу, направленную на предотвращение распространения оружия массового уничтожения (ОМУ). The Federated States of Micronesia welcomes the United Nations Security Council's unanimous adoption of resolution 1540 (2004) as the latest multilateral effort to prevent the proliferation of weapons of mass destruction (WMD).
отметили относительное отсутствие в регионе тихоокеанских островов технологий прокладки подводных кабелей и признали, что прокладка существующих (Фиджи и Папуа — Новая Гвинея) и планируемых (Американское Самоа, Федеративные Штаты Микронезии, Французская Полинезия, Республика Маршалловы Острова и Новая Каледония) кабелей в этом районе осуществлялась или будет осуществляться каждой страной/территорией самостоятельно; Noted the relative absence of submarine cable technology in the Pacific islands region, and acknowledged that existing (Fiji, Papua New Guinea) and planned (American Samoa, Federated States of Micronesia, French Polynesia, Republic of the Marshall Islands, and New Caledonia) cables in this area had been through the individual effort of each country/territory;
Ко времени проведения нынешнего совещания Федеративные Штаты Микронезии представили свои данные по озоноразрушающим веществам за 2005 год, сообщив о потреблении ХФУ в размере 0,380 тонны ОРС, что свидетельствует об опережающем выполнении этой Стороной изложенного в решении ХVII/32 ее обязательства и о ее возвращении в режим соблюдения предусмотренных Протоколом ее обязательств по поэтапному отказу от ХФУ. By the time of the current meeting, the Federated States of Micronesia had submitted its ozone-depleting substances data for the year 2005, reporting CFC consumption of 0.380 ODP-tonnes, in advance of its commitment contained in decision XVII/32 and returning the Party to compliance with its CFC phase-out obligations under the Protocol.
Было отмечено, что Федеративные Штаты Микронезии представили данные по потреблению ХФУ, превышающие их уровень замораживания, однако, как было указано этой Стороной, ее расчетный базовый уровень для ХФУ является неправильным, и ЮНЕП рекомендовала, чтобы эта Сторона либо обратилась с просьбой об изменении своего базового уровня в соответствии с положениями решения XV/19, либо разработала новый план действий, призванный обеспечить возвращение в режим соблюдения. It was noted that the Federated States of Micronesia had reported CFC consumption which exceeded the freeze level, but the Party had indicated that its estimated baseline for CFCs was incorrect and it had been recommended, by UNEP, that the Party should either request a change in baseline data, under the provisions of decision XV/19, or develop a new action plan to return to compliance.
После 11 сентября Федеративные Штаты Микронезии отказали во въезде нескольким иностранцам, представлявшим регионы, которые, как известно, являются убежищем для террористов. Since 11 September, the Federated States of Micronesia has denied entry to a number of foreign nationals who were from regions known to harbour terrorism.
Федеративные Штаты Микронезии представили свои данные по ОРВ за 2006 год, сообщив о потреблении регулируемых веществ, включенных в группу I приложения А (ХФУ), на уровне ноля тонн ОРС. Status of compliance issue The Federated States of Micronesia has submitted its ODS data for 2006, reporting consumption of the Annex A, group I, controlled substances (CFCs) of zero ODP-tonnes.
В этом совещании приняли участие представители государств южной части Тихого океана (Острова Кука, Федеративные Штаты Микронезии, Фиджи, Новая Зеландия, Палау, Папуа-Новая Гвинея, Самоа, Соломоновы Острова, Такелау, Тонга, Тувалу), а также представители национальных правозащитных учреждений субрегиона, ряда субрегиональных неправительственных организаций в области прав человека и консультанты. The workshop included participants from States of the South Pacific (Cook Islands, Federated States of Micronesia, Fiji, New Zealand, Palau, Papua New Guinea, Samoa, Solomon Islands, Tokelau, Tonga, Tuvalu) and included representatives from national human rights institutions in the subregion, as well as a number of subregional human rights non-governmental organizations and resource persons.
Согласно этому плану действий Федеративные Штаты Микронезии взяли на себя обязательство выполнить конкретные по срокам контрольные целевые показатели по сокращению потребления ХФУ, а также внедрить к 1 января 2006 года систему лицензирования импорта и экспорта ОРВ, включая систему квот. The plan of action committed the Federated States of Micronesia to time-specific benchmarks for reducing CFC consumption and to introducing a system for licensing imports and exports of ODS, including a quota system, by 1 January 2006.
Вануату, Лесото, Острова Кука, Сальвадор, Самоа, Федеративные Штаты Микронезии и Филиппины указали на необходимость в оценке взаимосвязей между последствиями изменения климата, последствиями стихийных бедствий и явлениями изменения климата (Эль-Ниньо, штормовые приливы, сильные ветры, вызванные тропическими циклонами и т.д.), включая изменения в их частотности и интенсивности. Cook Islands, El Salvador, Lesotho, the Federated States of Micronesia, the Philippines, Samoa and Vanuatu indicated the need for assessing the relationships between climate change impacts, impacts of extreme events and climatic variability events (El Niño, storm surges, strong winds due to tropical cyclones, etc.) including changes in their frequency and intensity.
а Цифры по островным государствам Тихого океана относятся к нескольким островам, которые в целях отчетности были объединены под одним названием и в число которых входят Вануату, Кирибати, Маршалловы Острова, Науру, Ниуэ, острова Кука, Палау, Самоа, Соломоновы Острова, Токелау, Тонга, Тувалу, Федеративные Штаты Микронезии и Фиджи. a Figures for Pacific multi islands comprise several islands which, for reporting purposes, have been classified under one heading, including the Cook Islands, Fiji, Kiribati, the Marshall Islands, the Federated States of Micronesia, Nauru, Niue, Palau, Samoa, the Solomon Islands, Tokelau, Tonga, Tuvalu and Vanuatu.
настоятельно призвать Федеративные Штаты Микронезии представить секретариату по озону свои данные за 2006 год к 30 сентября 2007 года в соответствии с пунктом 3 статьи 7 Протокола, с тем чтобы Комитет смог на своем сороковом совещании проанализировать выполнение Стороной своего обязательства сократить потребление ХФУ до уровня не более ноля в 2006 году; To urge the Federated States of Micronesia to submit to the Ozone Secretariat its data for the year 2006 by 30 September 2007 in accordance with paragraph 3 of Article 7 of the Protocol in order that the Committee at its fortieth meeting might assess the Party's compliance with its commitment to reduce its consumption of CFCs to no greater than zero in 2006;
водные ресурсы: более эффективное регулирование как спроса, так и предложения; совершенствование систем контроля и прогнозирования в области обеспечения продовольствием и борьбы с засухами (Сейшельские Острова); опреснение морской воды (Федеративные Штаты Микронезии); Water resources: more efficient management of demand and supply; improved monitoring and forecasting systems for floods and droughts (Seychelles); desalination of sea water (Federated States of Micronesia);
Как обсуждалось Контактной группой по универсализации, они включают: Бахрейн, Лаосскую Народно-Демократическую Республику, Ливан, Маршалловы Острова, Микронезию (Федеративные Штаты), Монголию, Непал, Объединенные Арабские Эмираты, Оман, Польшу, Тонга и Тувалу; As discussed by the Universalisation Contact Group, these include: Bahrain, Lao People's Democratic Republic, Lebanon, Marshall Islands, Micronesia (Federated States of), Mongolia, Nepal, Oman, Poland, Tonga, Tuvalu and United Arab Emirates.
Отметив, что Индия была включена в список первоначальных авторов проекта резолюции в результате технической ошибки, оратор объявляет, что к числу авторов проекта резолюции присоединились Австралия, Албания, Андорра, Аргентина, Бангладеш, Беларусь, Буркина-Фасо, бывшая югославская Республика Македония, Гана, Гондурас, Демократическая Республика Конго, Израиль, Кения, Микронезия (Федеративные Штаты), Перу, Сальвадор и Сербия. After pointing out that India had been included in the list of original sponsors of the draft resolution as the result of a technical error he announced that Albania, Andorra, Argentina, Australia, Bangladesh, Belarus, Burkina Faso, the Democratic Republic of the Congo, El Salvador, Ghana, Honduras, Israel, Kenya, Micronesia (Federated States of), Peru, Serbia and the former Yugoslav Republic of Macedonia had joined the sponsors of the draft resolution.
Как обсуждалось в Контактной группе по универсализации, они включают: [Бахрейн, Лаосскую Народно-Демократическую Республику, Ливан, Маршалловы Острова, Микронезию (Федеративные Штаты), Монголию, Непал, Объединенные Арабские Эмираты, Оман, Польшу, Тонга и Тувалу]. As discussed by the Universalisation Contact Group, these include: [Bahrain, Lao People's Democratic Republic, Lebanon, Marshall Islands, Micronesia (Federated States of), Mongolia, Nepal, Oman, Poland, Tonga, Tuvalu and United Arab Emirates].
Как обсуждалось в Контактной группе по универсализации, они включают: Бахрейн, Лаосскую Народно-Демократическую Республику, Ливан, Маршалловы Острова, Микронезию (Федеративные Штаты), Непал, Объединенные Арабские Эмираты, Оман, Палау, Польшу, Тонга и Тувалу. As discussed by the Universalization Contact Group, these include: Bahrain, Lao People's Democratic Republic, Lebanon, Marshall Islands, Micronesia (Federated States of), Nepal, Oman, Palau, Poland, Tonga, Tuvalu and the United Arab Emirates.
Представлено Австралией, Вануату, Маршалловыми Островами, Микронезией (Федеративные Штаты), Науру, Новой Зеландией, Папуа-Новой Гвинеей, Самоа, Соломоновыми Островами, Тонга и Фиджи Submitted by Australia, Fiji, Marshall Islands, Micronesia (Federated States of), Nauru, New Zealand, Papua New Guinea, Samoa, Solomon Islands, Tonga and Vanuatu
Как обсуждалось в Контактной группе по универсализации, они включают: Бахрейн, Лаосскую Народно-Демократическую Республику, Ливан, Маршалловы Острова, Микронезию (Федеративные Штаты), Непал, Объединенные Арабские Эмираты, Оман, Польшу, Тонга и Тувалу. As discussed by the Universalization Contact Group, these include: Bahrain, Lao People's Democratic Republic, Lebanon, Marshall Islands, Micronesia (Federated States of), Nepal, Oman, Poland, Tonga, Tuvalu and the United Arab Emirates.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.