Sentence examples of "фенильных колец" in Russian

<>
По своей химической структуре они весьма напоминают ПХД за тем исключением, что вместо двух фенильных колец у них имеется три. They are very similar in chemical structure to PCBs, except that they contain three phenyl rings instead of two.
Лемма 5 не обобщается на случай произвольных артиновых колец. Lemma 5 cannot be generalized to arbitrary artinian rings.
ПХД, обычно называемые хлордифенилами, составляют группу галоидированных ароматических углеводородов (арены), для которых характерной является та же структура, что и у дифенила (два фенильных кольца (С6Н5) 2), причем по меньшей мере один атом хлора замещен водородом. PCBs, commonly known as chlorobiphenyls, are a group of halogenated aromatic hydrocarbons (arenes) characterized by the biphenyl structure (two phenyl rings (C6H5) 2) and at least one chlorine atom substituted for hydrogen.
За полвека изучения планет Солнечной системы астрономы-планетологи уже привыкли к сюрпризам — к наличию действующих вулканов на спутнике Юпитера Ио, «плетеных» колец на Сатурне и т.д. Everyone is only too aware of the many surprises from half a century of planetary exploration, from active volcanoes on Jupiter’s moon Io to braided rings at Saturn.
Заглядывая вовнутрь метеоритов и астероидов в нашей солнечной системе, мы не просто находим эти элементы, мы находим их в составе сложных органических молекул типа сахара, графитовых колец и даже аминокислот. When we look inside meteors and asteroids in our own Solar System, we find not only these elements, but we find them configured into organic molecules like sugars, carbon rings and even amino acids.
Знаешь, сколько людей прочитали "Властелин колец"? You know how many people read "Lord of Rings"?
Или "Властелин Колец". Or Lord of The Rings.
В Индии женатые мужчины не носят колец. Married men in India don't wear rings.
Здесь нет оружия из "Властелина колец", подделанного в китайской потогонке? There's no weaponry from Lord of the Rings forged in a Chinese sweatshop?
Ладно, он написал все три части "Властелина колец". He wrote all three Lord of the Rings.
Сидел дома, читал "Властелина колец". I stayed home and read The Lord of the Rings.
Слишком рано для "Властелина колец". It's too early for Lord of the Rings.
У него надпись "Властелин колец" на рюкзаке. He'll have a "Lord Of The Rings" backpack.
"Властелин колец" - не литература. Lord of the rings is not literature.
Э-Э, "Властелин колец"? Uh, "lord of the rings"?
Окружённое пламенем, всевидящее око из "Властелина колец" Толкиена. Fire-rimmed, all-seeing eye from Tolkien's Lord of the Rings.
Мы вытащили 14 железных колец. We removed fourteen steel rings.
Кольцо "Ф", одно из внешних колец, закручивается в спираль двумя спутниками, Прометеем и Пандорой. The F-ring, one of the outer rings, is twisted into a spiral shape by two moons, Prometheus and Pandora.
Стук по стене, свист колец занавески Knock on wall, curtain rings swoosh
Нет, не заик, не белых туфель, не голубых колец. No, no stammer, no white shoes, no blue ring.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.